見出し画像

台湾の体育館では体育館シューズを履くか履かないか…夫との会話(繁体字中国語訳あり)

先週近くのスポーツセンターがオープンして… 

家族で卓球しに行った。

 ☆前日の会話☆ 

:体育館履きとか、必要だよね? 

:何それ?汚れてないきれいな靴ってこと? 

:そう。 

:いらないでしょ。いつものスニーカーで十分だよ。

:えっ?でも体育館で卓球するんだよね?私の中学、体育館に入るときは体育館履きに履き替えてたけど…。靴、上履き、体育館履きってのがあって。

:へー。 

:本当にいらない?

:いらない。

上個禮拜附近的運動中心開幕了

我們家人一起去打桌球

☆那一天的前天我和先生的會話☆ 

:明天需要帶體育館鞋嗎? 

先生:哈?是什麼?妳說乾淨的鞋子哦? 

:對啊。 

先生:不用吧,穿平常的運動鞋就好吧。 

:咦?但是在體育館打桌球,是吧?我國中的時候,要進去體育館一定要穿體育館鞋,所以需要靴子,室內鞋,體育館鞋啊。 

先生:這樣喔~。 

:真的不用帶體育館鞋? 

先生:不用了啦~。

:確定? 

先生:確定。 

☆結果…☆ 

本当に靴のまま入って大丈夫でした。 

真的不用換鞋子進去打球了。

注:中国語訳が正しいかは分かりません。。。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?