見出し画像

【和訳】 ONF / 비밀(Secret Triangle)(OFF Team Ver.)

불안한 밤이야 우리 둘만 지금 이렇게 있어도 될까
不安な夜だ 二人だけでいてもいいのか

암호 같은 말로 돌려 말하지만 이미 다 알고 있잖아
暗号みたいな言葉で遠回しに話しても全部分かってるでしょ

애매한 관계 속 내 감정을 속여도 널 보면 한순간 무너져曖昧な関係の中この感情を隠しても君と会えばすぐに崩れてしまう

위험한 사이야 비슷한 게 많아 금세 번져버린 마음이
危ない関係だ 似ているところも多い すでに広がってしまった気持ちが

마지막 조각을 자꾸 맞추려 해
最後のピースを合わせようとする

너와 그와 나 이 셋 사이에 놓인 판도라 상자가 들썩여
三人の間に置かれたパンドラの箱が揺れ動く

널 하나 얻고 모두를 잃을까 아니면 이대로 지낼까
君を選んで全てを失うおうか それともこのまま生きようか

머리는 어려운 계산을 하는데 마음은 널 가지려 해 oh
頭では難しい計算をしているのに心は君を取ろうとする

이건 비밀
これは秘密

WYATT 더 숨기면 숨길수록 숨 쉴 수가 없어
息を潜めてももう意味が無くなってきた

평범한 관계를 지킬 수 없기에 I need to hide
平穏な関係のままではいられないから隠れなければならない

그래 또 다른 자아 uh
また違う自我が芽生える

필요한 상태 이 사태는 error how could be better
君が絶対必要なこの状態はどうすることも出来ない

막장 드라마 같은 대본 앞에 매일 새기면서 이기적
デタラメなドラマみたいな台本を前に毎日わがままを刻む

이건 내겐 항상 있는 일이죠
でもこれは慣れていることだ

나쁜 사람이 되는 건 쉽지만 그 짐을 너와 나누긴 싫어
悪者になるのは簡単だけどレッテルを貼られたまま君と過ごしたくない

진실은 우릴 점점 어렵게 해 지금 너의 손을 잡은 나
事実は僕たちを引き離す 君の手を掴む僕は

더 참을 수 없어
もう我慢出来ない

이건 비밀
これは秘密

어쩌면 인류는 언어보다 먼저 감정을 공유했던 걸까
もしかしたら人類は言語よりも先に感情を分かち合ったのか

설명하지 않아도 전부 느낀 걸 너의 눈빛이 내게 알렸어説明しなくても全部分かることを君の目が教えてくれた

What should I do
どうすればいいんだ

We’re screwed We’re screwed
もう終わりだ

We’re screwed Can you keep it
このままでいいのか

We’re screwed We’re screwed
もう終わりだ

We’re screwed Can you keep it
このままでいいのか

Yes

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?