【歌詞・和訳⑳】BLOOM / VerseQuence

みなさんこんにちは、Hiruと申します。記事をご覧いただきありがとうございます。

歌詞・和訳シリーズの第20回ということで、前回の「Wilt」のアンサーソングとなっている「BLOOM」の和訳を行っていきたいと思います。

◆楽曲「BLOOM」について 

 「Wilt」よりは明るい曲という印象ですが、Aメロのコード進行は「Wilt」と同じになっていたり、サビでは「Wilt」と似たような歌詞が出てきたりなど、アンサーソングとしての構成に驚かされるところですね。
 前回の「Wilt」の和訳については、以下のリンクからご覧ください。

 「Wilt」ではある人の死の直前を描き、「BLOOM」ではその大切な人の死に残された人が何を思い、どう立ち向かっていくのか?というような歌詞になっていると思いました。非常に素敵です。みなさんはどのように思われますでしょうか?
この曲も「VOEZ」に入んないですかね?もうしばらくプレイしてない間に入ったりしてないんでしょうか…。久しぶりに起動してみようと思います。

「BLOOM」の楽曲についてはこれぐらいにして、さっそく和訳に入っていきたいと思います。よろしくお願いいたします!楽曲については、以下のリンクからお聴きください!

◆「BLOOM / VerseQuence」

Stuck in a place without you
Don't know if I stay or I move
My mind is filled with thoughts of you
And they can't be erased

Stuck in a place without you
あなたがいなくなってから

Don't know if I stay or I move
ずっとどうしたらいいのか分からなくなっている

My mind is filled with thoughts of you
私の心はあなたのことでいっぱいで

And they can't be erased
簡単には忘れられそうにない

So how do I live without doubt?
How do I live without you?
And how do I walk on this path?
Knowing I may not walk through with you?

So how do I live without doubt?
そして私はこれから何を信じて生きていけばいいの?

How do I live without you?
唯一信じられるあなたなしで

And how do I walk on this path?
これからの人生をどうやって生きていけばいいの?

Knowing I may not walk through with you?
あなたが隣にいてくれないと知りながら

Why is it always me? Oh oh oh
Cursed with these blasted tears?

Why is it always me? Oh oh oh
どうしていつも私ばかり?

Cursed with these blasted tears?
どうして溢れる涙でさえ苦しいの?

And then I open my eyes
So wide awake, wide awake
I feel a shiver (shiver, shiver)
It's a warmth of rain
In the middle of nowhere
I just twirl around, twirl around
The lamps get dimmer (dimmer, dimmer, dimmer)
I trip then I fall

And then I open my eyes
私はゆっくりと目を開ける

So wide awake, wide awake
眠りからは覚めている、もう目は覚めているけれど

I feel a shiver (shiver, shiver, shiver)
寒くて震えが止まらない

It's a warmth of rain
あなたの温もりに包まれていないから

In the middle of nowhere
どこにいるかも分からないけれど

I just twirl around, twirl around
ずっと彷徨って前に進めないままで

The lamp gets dimmer (dimmer, dimmer, dimmer)
手元の明かりはだんだんと暗くなっていく

I trip then I fall
そして、この暗闇に落ちてしまうの

Battling a monster called life
Not knowing if I could get by
Don't know which is wrong or which is right
I want to be by your side

Battling a monster called life
「人生」という名の怪物と1人で戦い続ける

Not knowing if I could get by
勝てるかどうかもわからないままに

Don't know which is wrong or which is right
何が違っていて、何が正しいのかは分からないけれど

I want to be by your side
あなたのそばにいたいのは確かなの

So how do I live on with hope?
How do I live on with dreams?
And how do I hop from a star
To the moon, before it all fades?

So how do I live on with hope?
これからの人生にどんな希望があるの?

How do I live on with dreams?
夢なんて持って生きていけるのかな?

And how do I hop from a star
この星からあの月までなんて飛んでいけるのかな?

To the moon, before it all fades?
すべてが消えて見えなくなる前に

Please tell me it's not true. Oh, oh, oh
That now I can't be with you?

Please tell me it's not true, Oh, oh, oh
お願いだから嘘だと言ってよ

That now I can't be with you?
もうあなたと一緒にいられないなんて

I cannot open my eyes
Please go away, go away
I feel a shiver (shiver, shiver, shiver)
The rain then turns to snow
In the middle of nowhere
I try to twirl around, twirl around
wasting the seconds (seconds, seconds, seconds)
Hear the clock tick away

I cannot open my eyes
こんな現実ならもう目を開けたくないの

Please go away, go away
お願いだから一人にしてよ、お願い

I feel a shiver (shiver, shiver, shiver)
寒くて震えが止まらない

The rain then turns to snow
雨は雪へと変わってしまうから

In the middle of nowhere
どこにいるかも分からないけれど

I try to twirl around, twirl around
ずっと探し続ける、探し続けるけれど

wasting the seconds (seconds, seconds, seconds)
時間だけが過ぎていく

Hear the clock tick away
チクタクと、時を刻む音だけが聞こえる

As the world spins around
I'm still frozen in place
I can't move
I can't move
And then a light comes my way
I reach and ask
Is that you?
Is that you?

As the world spins around
時間が止まることはないけれど

I'm still frozen in place
私はずっと凍ってしまったように

I can't move
この場所から

I can't move
動けないままだった

And then a light comes my way
すると、近づいてくる光が見えた

I reach and ask
私も近づいて、その光に向かって

Is that you?
「あなたなの?」

Is that you?
「あなたなの?」と問いかける

Suddenly the darkness
is swallowed and gone

Suddenly the darkness
その途端に暗闇が

is swallowed and gone
飲み込まれて消えていった

以上です。最後までご覧頂きありがとうございました。

「BLOOM」だけでも非常にいい曲だなあと感じますが、「Wilt」と一緒に聞いて、歌詞の理解を深めることでもっともっと魅力が出てくる曲なのではないかと感じます。

次回の更新も頑張ってやっていきますので、ぜひ次回もご覧ください。

それではまたお会いしましょう!ありがとうございました!



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?