HIRO

英語ディベート部に入りました。その挑戦日記!

HIRO

英語ディベート部に入りました。その挑戦日記!

マガジン

  • 国際経済ニュースで英語を学ぶ

最近の記事

  • 固定された記事

うがい薬がコロナに効く?海外メディアの報道を分析!

吉村知事が「ウソみたいな本当の話(A real story like a lie)」と切り出した本件、まずは主な英字紙のタイトルを紹介します。 ① Reuters "Gargling solution flies off Japan's shelves after governor touts anti-virus effect" ② Bloomberg "Too Good to Be True? Osaka Says Gargling Formula Can Beat V

    • 『東京で463人感染...!!』気になる英語表現!!

      この衝撃ニュース(shocking news)を海外メディアがどう報じたかを分析します!! (1) Bloomberg Tokyo suffered a record 463 new cases, a fresh daily record, after reporting 367 cases on Thursday (2) The Hill Tokyo sees record number of coronavirus cases, tries to avoid shutd

      • 米GDP大幅減の英語表現ランキング!!

        第2回で、「経済ニュースの本質は上昇と下落」と紹介しました。今回は「米GDP、32. 9%減(4~6月期)」を報じる15の海外メディア表現を分析し(最後に全表現掲載)、秀逸な見出しベスト3を紹介したいと思います。 3位: Financial Times "US economy suffers sharpest postwar contraction in second quarter" カギは"contraction"という単語。経済縮小で"shrink"と似た語感。BB

        • 国際経済ニュースで英語を学ぶ(第5回)

          今朝、日本とイギリスの貿易交渉の加速が各紙で報道されました。ところで、貿易協定の英訳は各紙によって異なることが多いです!有名なFTA (Free Trade Agreement)とEPA (Economic Partnership Agreement) どっち?問題ですね。今回はこちらについて解説します。 前者が関税障壁やサービス規制の撤廃(Eliminate tariffs and regulations on service sectors)を目的としているのに対し、後

        • 固定された記事

        うがい薬がコロナに効く?海外メディアの報道を分析!

        • 『東京で463人感染...!!』気になる英語表現!!

        • 米GDP大幅減の英語表現ランキング!!

        • 国際経済ニュースで英語を学ぶ(第5回)

        マガジン

        • 国際経済ニュースで英語を学ぶ
          8本

        記事

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第4回)

          本日の単語: Cash Cows 皆さんは就活や経営学の授業などで、PPM(プロダクト・ポートフォリオ・マネジメント)分析(下図)を見たことありますでしょうか? ここの「金のなる木」の英訳ですが、最初に見たときは、「なぜ、『牛(cow)』!?」と激しく動揺したのを覚えています(笑) PPM分析においては、競争力があり、安定して高収益を上げるビジネス(strong competitive businesses that generate high levels of stab

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第4回)

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第3回)

          第3回:比喩で学ぶ経済英語(1) 0. 経済学と比喩表現 経済学は、アダムスミスの「Invisible Hand(見えざる手)」に代表されるように比喩表現(Figurative Language)が多い学問です。こうした比喩表現はオシャレですが、時代遅れ(old-fashioned)だと逆効果です。なので今回は、 ①ネイティブチェックをかけ、時代遅れでないか確認 ②2020年の海外記事から使用例を2つピックアップ の精査をした上で、表現を紹介したいと思います。 1. 本

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第3回)

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第2回)

          1. 経済ニュースの本質 最初に国際経済ニュースを理解するうえで超大事なことを伝えたいと思います。経済ニュースの大半って「ある数値Yの上昇or下降」なんです!!よく、原因である変数Xとセットで書かれます。具体化すると下記のようになります。 数値Y=GDP (生産, 所得, 消費), 経済成長率, 為替, 雇用/失業率, 貿易収支 etc. 変数X=災害(コロナ等), 経済政策, 金融危機, 技術革新, 人口動態, 貿易戦争 etc. 例えば最近のニュースの見出しを引用する

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第2回)

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第1回)

          本日の英単語: Retaliation (報復) 「Retaliatory tariff (報復関税)」は貿易戦争を報じるニュースの見出しで何度も登場します。ざっと検索しても、 ”Beijing announces retaliatory tariffs on $60 billion in U.S. goods”(Washington Post) ”China's retaliatory tariffs on U.S. goods take effect amid sta

          国際経済ニュースで英語を学ぶ(第1回)