見出し画像

家具と数える概念:”furniture” が数えられない理由

 今回は “furniture” という名詞に焦点を当て、英語における「数える感覚」を掘り下げてみたいと思います。

 「家具」を意味するこの単語ですが、日本語であれば「ひとつ、ふたつ」と数えられるため、なぜ英語では「数えられない名詞」に分類されるのか、率直に飲み込みづらい単語でもあります。

 しかし、その理由も「名詞が単位として機能する」という原則に基づいており、”information” や “evidence” と同じく、”one" として機能できる基準の存在が鍵となってきます。

名詞とは単位そのもの。では「家具」に “one furniture” とする基準はあるか?

 まずは前提として「日本語と英語における数え方の違い」を理解しておきましょう。

「英語における『数える』とは?」のおさらい
 日本語では、例えば「薄いもの」や「細長いもの」、あるいは「動物」といった形や性質に基づいて数を数える。しかし、英語では "two pencils" や "three cats"のように、名詞自体が単位として機能する。
 つまり、英語で名詞を「数える」かどうかは、その名詞に "one" として機能する基準があるかどうかに依存する。

 つまり "furniture" をカウントする場合、その名詞自体が単位となり ”two furnitures, three furnitures” のような形をとる必要があります。そして、その為には “one furniture” と耳にした際、共通して連想される一定の基準がなければなりません。では ”furniture” にはそうした基準があるでしょうか? 

多種多様な「家具」のカタチ

「家具」と聞いた時、冒頭にある画像のような想像すると、たしかに “five furnitures” として数えることには合理性があるような気がします。
 しかし、下の場合であればどうでしょうか?

 "one furniture" でしょうか? それとも "two furnitures"と数えるのが正しいでしょうか? 下のケースだとどうでしょう?

 "one furniture" でしょうか? それとも "three furnitures" とすべきでしょうか?  最後に、以下のケースはどうでしょう?

 ここまで来ると、"furniture" には一定の基準がないことが理解できるのではないでしょうか? そして基準がないのであれば、"two furnitures" のような形には根拠がないことになります。結果、"furniture"「数えられない名詞」として用いられるのです。

結論

 繰り返し述べてきたように、英語にとって名詞とは単位そのものです。家具の一種である "chairs"(椅子)や "beds"(ベッド)、"drawers"(引き出し)であれば、そこに一定の基準が感じられるため「数えられる名詞」として用いられますが、家具の総称を意味する "furniture" にはこうした基準がない為、「数えられない名詞」として扱われるのです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?