見出し画像

"We're All alone"

画像1

本日の曲はボズ・スキャッグスの1976年リリース"We're All alone"

懐かしいメロディに癒されてはいかがでしょうか?

土曜日の午後素敵な時間をお過ごし下さい。


Outside the rain begins
And it may never end
So cry no more, on the shore a dream
Will take us out to sea
Forevermore, forevermore
表は雨が降り始めて
やみそうにもないね
泣かないで、浜辺にでれば
夢が沖までいざなってくれるから
いつまでも、そうずっといつまでも
Close your eyes Amie
And you can be with me
'Neath the waves, through the cave of hours
Long forgotten now
We're all alone, we're all alone
愛しいひと 眼を閉じて
僕と一緒だから
その波をくぐり
忘れ去られた時の洞をこえて
僕らだけ、僕らだけで
Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
Learn how to pretend
窓を閉め、ほのかな明かり
大丈夫さ
煩わすことはなにもない
全て水に流し、やり直そう
しっかりするんだよ
Once a story's told
It can't help but grow old
Roses do, lovers too,
So cast your seasons to the wind
And hold me dear, oh, hold me dear
語り継がれて来たストーリーも
いつしか古ぼけて行く
バラもしおれ、愛だって色あせる
君の昔も風に流して
抱いておくれ、愛しのひと
さあ僕を抱いておくれ
Close the window, Calm the light
And it will be all right
No need to bother now,
Let it out, let it all begin
All's forgotten now
We're all alone, all alone
窓を閉じ、灯を落として
もう大丈夫だから
悩むことは何も無い
全てを捨て、新たに歩き始めよう
全てを忘却のかなたへ
僕が一緒、一緒なんだ
Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now,
Let it out, let it all begin
Owe it to the wind, my love
Oh, hold me dear
窓をしめ 部屋の明かりを少し弱めて
大丈夫だろ
心配することなんてないさ
全てを忘れ、やり直すんだ
風に身をまかせて、愛しの人
抱いておくれ、最愛の君
All's forgotten now, my love,
We're all alone, we're all alone
全てを忘れて、愛しい人
ずっと一緒さ、ずっとそばにいるから

ひら


引用元

http://ogataro.blog.fc2.com/blog-entry-25.html

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?