見出し画像

閲読力               閲讀力

No. 185 適所適材ムダ省き 適所適材消除浪費

しっかり読む                  好好讀

ビジネス社会が複雑になり、情報の量は増えるうえにスピードもアップしていますよね。

商業社會變得複雜,信息量增加,速度也增加。

書物だけではなく、ネット上でも情報を見なければなりません。

您不僅需要查看書籍中的信息,還需要查看在線信息。

増えていく情報を正確に読みこまずにいると、理解不足や誤解を生むことも大いにあり得ます。閲読力を上げて、ライバルに差をつけたいですね。

無法正確閱讀不斷增加的信息量可能會導致缺乏理解和誤解。我想提高自己的閱讀能力,並為我的競爭對手帶來改變。

僕も毎日ネット上の情報読み込みだけではなく、読書も欠かさないように努力しています。

我也盡量不要錯過每天在互聯網上閱讀信息的機會。

今回のテーマは「閲読力」です。情報を読むことですが、単に目を通す、斜め読みのレベルではなく、しっかり正確に読むにはどんな努力が必要なのかに触れていきます。

這次的主題是「閱讀的能力」。這是關於閱讀信息的,但不僅是對角閱讀,而且還涉及需要多少努力才能正確正確地閱讀信息。

閲読力の定義
閱讀能力的定義

HiQ JAC53は次のように定義しています。

HiQ JAC53定義如下。

いわく「書物や記事の内容を良く調べて読む能力」のことです。例によって定義を分解してみましょう。

可以說,這是「仔細檢查和閱讀書籍和文章內容的能力」。讓我們照常分解定義。

そうすると、「書物や記事の内容を良く調べる」「読む」ということになります。

然後,「仔細檢查書籍和文章的內容」和「閱讀」。


書物や記事の内容を良く調べる          仔細檢查書籍和文章的內容

まず、よく分からないこと、分かったつもりでいることを明確にすることが大切です。

首先,弄清您不了解的內容和打算了解的內容非常重要。

どうかすると、プライドみたいなものが邪魔をして、「分かっていることにしよう」とか言って妥協したくなるかもしれません。

不知何故,諸如驕傲之類的事情會阻礙您,讓您想說“讓我們知道”來妥協。

これは命取りになりますから、妥協なさいませんようお願いします。

這可能是致命的,因此請不要妥協。

言語について言えば、日本の場合は英語をかなり多用しています。英語を日本語化して使っていることが多いので注意しなければなりません。

在語言方面,日本經常使用英語。您必須要小心,因為英語經常被翻譯成日語。

使われている英語の意味を「英和辞典」で調べても意味が分からないことがあります。

即使您查找「英語-日語詞典」中使用的英語的含義,也可能無法理解其含義。

日本語化した英語の語義については、複数の情報源を使って調べることをお勧めします。

我建議您使用多種資源來找出日語中英語的含義。

読む  讀

できるだけ音読をお勧めします。

我建議您盡可能大聲朗讀。

音読は、自分が読んだ内容を自分の耳で聞くことによって、いろいろなことを検証できます。

大聲朗讀可以讓您通過用耳朵聆聽所讀內容來驗證各種事物。

検証しながら「あれっ、これって正しいのかな」とか、深く考えるチャンスになります。

這是一個很好的機會,可以在驗證「這是正確的嗎?」時進行深入思考。

閲読力を上げるコツ               改善閱讀能力的要領

文字が普通に読める、という前提です。

前提是可以正常讀取字符。

コツはたくさんありますが、ここでは3種類書きますね。 

有很多要領,但是在這裡我將編寫三種類型。

①文章の理解力を高めること
①提高句子的理解力 

「そんなこと、言われなくても分かってる」って叱られそうですが、文章の理解力を高めるコツは「分かるまで追求すること」です。意外に難しいです。

我可能會被責罵說:「即使您不說,我也明白。」但是,提高句子理解力的關鍵是「追求直到理解」。這是非常困難的。

でも良いことは、この方法を実践すると、忘れにくくなります。

但是好消息是,當您練習此方法時,很難忘記。

②画像などの理解力を高める 

②增進對圖像等的理解

画像には必ず意味があります。

圖像總是有意義的。

この画像は何だろうか、とか、なぜこの画像なのだろうか。と疑問を持つことです。

這是什麼圖片,為什麼是這張圖片?是有一個問題。

③我慢する

③要有耐心

閲読は深く考えることでもあります。分かるまで追求することです。

閱讀也是一個深刻的想法。追求直到您了解為止。

調べごとをしなければなりません。参考資料の選び出しから読み込みまで、時間と頭を使います。

我必須做一些研究。從選擇參考資料到閱讀參考資料都需要時間和精力。

僕の灰色の脳細胞は緊張が嫌いです。思考が長続きしません。分からないことは部品化して、理解することにしています。これも我慢のコツです。

我的灰色腦細胞不喜歡緊張。思考不會持續很長時間。我不理解的東西被分解成一部分並被理解。這也是耐心的要領。

きょうも適所適材ムダ省きをご覧いただき大変ありがとうございます。

謝謝您今天也來訪適所適材消除浪費



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?