AI翻訳を比較してみました。Google, DeepL, OpenAI
下記の文章を3つの翻訳システムで翻訳してみました。
This will create a natural "Own2Earn" ecosystem without introducing "token economy", which will turn the whole system into a Ponzi-scheme.
DeepLはわかりやすく、自然な翻訳になりました。"Ponzi-scheme"をねずみ講と訳しているところも優秀ですね。DeepLは翻訳に特化したAIです。語彙のデータベースなどもバックグラウンドにあるのでしょうね。
参考までに人に翻訳してもらいました
訳した人はポンジースキームやOwn2Earnについての知識がないのですが文意は間違ってはいません。内容を知っていればもっと良い訳になるでしょう。
改めてDeepLの翻訳レベルの高さに驚かされます。GoogleやOpenAIについても翻訳の世界で追いつくことは可能だと思います。これからの進化にワクワクします。
では。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?