【英語表現】職場で使う表現"touch base"って何?
早速ですが"Touch base"って言われたら分かりますか?
無理やり直訳すると
「基点、さわり」とでも言うのでしょうか?
例文を見てどんな場面で使えるかを見てみましょう。
Joe:“I am preparing this presentation for my class.”
Paul:“Oh, that’s great. Do you need any comments?”
Joe:“Yes please. A touch base would be fine. I