見出し画像

The 1975_When We Are Together

Our first kiss was Christmas in the Walmart toy department
She said, "I should take you with me when I leave"
僕らのファーストキスはWalmartのおもちゃ売り場だった
そして彼女は言った「あなたを連れて帰らなきゃ」って

We were searchin' New York for a fancy, new apartment
She said, "Central Park is Sea World for trees"
NYで素敵な新居を探していた時
彼女は言った「Central Parkは木々のSea Worldね」

※Sea World_アメリカにある水族館

[Chorus]
You ask about the cows, wearin' my sweater
It's somethin' about the weather that makes them lie down
The only time I feel I might get better is when we are together
彼女は僕のセーターを着て、牛たちのことについて何か聞いてきたんだ
雨が降る前に、牛は横になるとかなんとか
「もっと良くなれるかもしれない」そういう風に唯一思えるのは
君と一緒にいる時だ

[Verse 2]
I like socks with sandals, she's morе into scented candles
Oh, I'll nеver get that smell out of my bag
僕はソックスとサンダルを合わせるのが好き、彼女はいい香りのするキャンドルが好き
僕のバックからその香りが消えないんだ

It was poorly handled
The day we both got canceled
Because I'm a racist and you're some kind of slag
僕らが喧嘩した日
どうしようもなかったんだよ
だって僕はレイシストで、君はどうしようもない女なんだから

[Chorus]
You ask about the cows, wearin' my sweater
It's somethin' about the weather that makes them lie down
The only time I feel I might get better is when we are together
(Oh, together)
彼女は僕のセーターを着て、牛たちのことについて何か聞いてきたんだ
雨が降る前に、牛は横になるとかなんとか
「もっと良くなれるかもしれない」そう思えるのは
君と一緒にいる時間だけ

[Bridge]
"I'm better at writin'" was just a way to get you bitin'
Oh, the truth is that our egos are absurd
「僕の方がライティングに長けてるよ」そう言うと君は決まってイライラしてた
僕らのエゴなんて本当に馬鹿げてる

I thought we were fightin'
But it seems I was gaslightin' you
I didn't know that it had its own word
僕は、君と喧嘩していると思ってた
でもどうやら僕は君を「ガスライト」していたんだ
その行為に名前があることさえ知らなかったよ

gaslight_嫌がらせ行為のひとつ。思い込ませによって、相手を不安定にさせる精神的虐待。

You still ask about the cows, wearin' my sweater
It's something about the weather that makes them lie down
The only time I feel I might get better is when we are together
彼女は未だに僕のセーターを着て、牛たちのことについて何か聞いてくる
雨が降る前に、牛は横になるとかなんとか
「もっと良くなれるかもしれない」そういう風に思えるのは
君と一緒にいる時




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?