シリーズ日英対訳『エッシャー通りの赤いポスト』台詞集⑫


51.  TOEI STUDIO, THE ROAD IN THE COMPOUND

   Katako:  Ah…
  Tamura:  Hi, Kobayashi.
  Matsuo:  Time's up now.

Yusuke Matsuo calls out to the location and runs away.

       Katako:  How's everything going, fool?
  Kobayashi:  I'm a fool.
      Tamura:  What do you mean?
       Katako:  We came to scout. Our very foolish director can't write the
                      next story on the scenario.
  Kobayashi:  I have no idea how to write it.
       Tamura:  As usual, you're writing by yourself. What a great work,
                      Kobayashi.
  Kobayashi:  This month… it's been a year from now on. That lady dies.
       Tamura:  Oh, last year, isn't it?
  Kobayashi:  Hmm…
       Tamura:  I see. She's pretty kind.
        Katako:  You guys say something wet.
   Kobayashi:  But, this time, I feel something fresh.

  Those two are chucking to themselves.

52.  TOEI STUDIO, THE ROAD IN THE COMPOUND

  Now rolling. Akio Amamiya and Takako Miyamoto, the big actors, are standing. In front of the monitor, there are Kobayashi and Katako. On the other side, the director Tamura is watching the monitor.

  Sub-director:  Here comes a take.
            Staff 1:  It's rolling. Take.
            Staff 2:  Take.
           Tamura:  (To Kobayashi) Just watch this.

  Tamura goes to the location.

          Tamura:  Ready, Action!

  The extra actors start to walk on. Clapperboard sounds.

      Amamiya:  Me is me. It's me.
          Takako:  Me is me, but I …
      Amamiya:  It's more me than me!
          Takako:  It's more me than me!
      Amamiya:  It's more me than me!
          Takako:  It's more me than me!
      Amamiya:  Enough!

  Amamiya runs away.

         Takako:  Wait for me!

  Takako follows him and runs away. They go across into the extra. Three of them say…

  Middle-aged man A:   Hey, hey!
  Middle-aged man B:  What's the matter?
  Middle-aged man C:  It hurts!

  They stand up and stare in the direction Amamiya goes away.

  Middle-aged man A:  Who are they…

  The extra, middle-aged man A is covering the camera in the foreground. (Takafumi Shimura)

        Tamura:  Cut!  Hey, you! Too conspicuous! Only a face, you know! No
                        speak! No voice!
      Shimura:  Excuse me.

  Middle-aged man B (Toshio Mifune) gives a wink to Shimura.

       Mimine:  You're so conspicuous! Good job, boss.
      Shimura:  Yeah!

  Middle-aged man C (Kouji Kiura) comes near to him.

          Kiura:  Well done, it's terrific, Mr. Matsuo.
      Matsuo:  Okay, everyone! One more time, please. Go back to your
                      position. One more take. Ah, you.

  Matsuo calls out three middle-aged men crossing in front of him.

     Matsuo:  Anyway, face only. If you say it, it will overlap with the main
                     actor's dialogue. Recording Dep will confuse it, too.
         Kiura:  The actors don't have any dialogue, do they?
     Matsuo:  No, that's not the point. Just face it.
     Mimine:  It's all right, Mr. Kiura. Okay, I won't say it.
         Kiura:  So am I.
     Matsuo:  (To Shimura) One more, don't come close to the front of the
                     camera. He (Amamiya) will lead all of you.
    Shimura:  Yes.
     Matsuo:  Did I say it to you yesterday?
    Shimura:  Certainly, I understood.

  Matsuo gets away from the field.

    Mimine:  Who's that sub-director?
        Kiura:  Too silly, I think.
  Shimura:  No, not at all. This is his work.  Still young, so don't be angry.
   Mimine:  Mr. Shimura.  You're a man.
   Matsuo:  Extra! Be quiet! One more time! When I say "Set!", then move
                   on!

  Shimura, Mimine, and Kiura look around at the other extra.

  Shimura:  First time, today? (Next to the couple.)

  Shimura calls out the couple Takafumi Inaba and Nikora Ikeda.

        Inaba:  Yeah.
      Nikora:  Pretty nervous.
   Shimura:  You may look at me.
    Mimine:  Mr. Shimura acts as forty years old.
        Kiura:  Be natural, be natural.
   Shimura:  You guys are always walking in this town, right?
        Inaba:  Right.
      Nikora:  Right.
   Shimura:  Remember that. You may casually walk.
        Kiura:  You know we need to be capable of acting as an extra. Look
                    at our boss.
       Inaba:  Sure.
     Nikora:  This person is the boss of the extra.
  Shimura:  Hey, hey. Don't call me that far.
     Nikora:  Do you appear in the movie a lot?
  Shimura:  Approximately performed. In recent, it'll… Ah, I see. Would
                   you like to come to my home after the location? Let me show
                   you several.
      Inaba:  Yes, we will.
    Nikora:  Yes, we will.

53. SHIMURA'S HOUSE, AT THE ENTRANCE

  Shimura:  Hi, Masae.

  When Shimura goes into the house, Shimura's daughter and her husband (Masae Shimura and Kiyohiko Shimura) greet us.

     Masae: Hi, Takafumi.
  Shimura:  Oh, Masae. Please bring us four cups of tea.
     Masae: Okay.

  Inaba, Nikora, Mimine, and Kiura go into Shimura's house.

         Four: Thanks for your kindness.
  Kiyohiko:  Go ahead. Will you have dinner here today?
    Mimine:  Thanks for the meal.
        Kiura:  Thanks for the meal.
     Nikora:  Nice to meet you all.
       Inaba:  Go ahead.

53A. BLACKTOP

  Shimura, Mimine, Kiura, Inaba, Nikora

53B. SHIMURA'S HOUSE, AT THE ENTRANCE

  Everyone's song voice:  E-e-e-e, E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~
                                          E-e-e-e, E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~
                                          E-e-e-e…

54. SHIMURA'S HOUSE, IN THE ROOM

  Four visitors are getting into the room.

  Everyone's song voice:  E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~, E-e-e-e
                                          E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~

  The library is packed tightly into his bookshelves.

       Inaba:  Oh, my…
     Nikora:  Ah, are you appearing in all of these movies?
       Inaba:  There are many treasures of the Japanese movie.
   Mimine:  Boss, give it a say.
       Kiura:  He's right.
  Shimura:  Then, have a seat. Have a seat.
      Inaba:  Ah, wait a second. Look at that.
    Nikora:  It's real. Oh, that one, too.
      Inaba:  Unbelievable.
    Nikora:  We watched this together.
      Inaba:  Amazing.
      Kiura:  Not yet to surprise that. Our boss doesn't put the movie on
                  the bookshelves in which he appears on it for less than five
                  seconds.
     Inaba:  What?
  Mimine:  On this bookshelf, these are movies in which he appears from
                  10 to 15 seconds.
  Nikora:  What!
    Inaba:  15? Just an extra?

 Shimura nods and makes a smile.

     Nikora:  Will you be conspicuous if you are?
  Shimura:  Guess what, extra is not like a hamburger, a cheese, or a meat.
                   Um, maybe, an onion. It's something different if there are
                   not. It can't see but a little bit lonesome, "Umm? No
                   onions…", like that?

     Nikora:  I think so, too.
  Shimura:  As a result, the extras blend into the scene and become the
                   scenery. But, they naturally become a single flower that
                   stands out lightly.
   Mimine:  You're right.
       Kiura:  We'll blend in it.
       Inaba: Fantastic!
     Nikora:  Fantastic!

Shimura picks up a movie from his bookshelves.

  Shimura:  Oh, here it is.
     Nikora:  What is it?
       Inaba:  Hmm.
  Shimura:  Umm? Do you want to watch it?
      Inaba:  That's very famous.
    Nikora:  I watched that.
  Mimine:  None, none, none, none! I don't.
      Kiura:  Until Mr. Shimura discovers it.
  Mimine:  It's not until you find our boss that you've seen this movie
                  properly.
     Inaba:  Uh-ha~.
   Nikora:  Uh-ha~.

 Shimura plays the video.

   Nikora:  I know that scene.
     Inaba:  Very famous scene, isn't it?

  That is a panic movie. Everyone runs away.

      Man:  This place is so dangerous.
      Lady:  Survive and see you again.

  The man and lady hug each other.

      Man:  I'll meet you later.
     Lady:  Fine.

  Beyond those two of them, Shimura runs to the camera.

 

54A. SHIMURA'S ROOM

   Mimine:  There is our boss!

  Mimine brings his stopwatch and measures the time. Shimura stands there and gets into a panic. He runs away.

     Mimine:  14 seconds.
         Kiura:  Great.
        Inaba:  Oh, natural!
      Nikora:  I see. He blends in.
   Shimura:  This is one of my best selections.
    Mimine:  Yeah.
    Shimizu:  Next one?
      Nikora:  Please!

 Shimura stands up.

      Nikora:  Ah, what is it?
        Inaba:  Umm.
   Shimura:  (He picks up another DVD.) Here.
       Inaba:  Also the famous movie?


   Everyone's song voice:  E-e-e-e, E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~
                                           E-e-e-e, E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~
                                           E-x-t-r-a ~, Call me ~ Call me ~, E-x-t-r-a ~
                                           E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~, Call me ~ Call me ~
                                           E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~
                                           Call me ~ Call me ~, E-x-t-r-a ~ E-x-t-r-a ~
                                           E-x-t-r-a ~.

  Inaba drinks with a blank face alone.

55.  ON THE ROAD (MIDNIGHT)

  Inaba and Nikora are walking.

    Inaba:  Ha-ha-ha, those guys are so lame.
  Nikora:  Umm, what did you say?
    Inaba:  Uh… ah, well… that's funny that those guys are lame.
  Nikora:  Funny?
    Inaba:  Don't you think so? 
  Nikora:  Not so bad.
    Inaba:  Ha? That's really shit. By the way, are you free today?
  Nikora:  No, I'm not free. Goodbye, see you again.

  Nikora gets away from Inaba unfriendly.

    Inaba:  Uh?
  Nikora:  See you again.

  

  Nikora goes running to the road.
 
  Nikora: Somebody, listen to my song! Just one second! Stand right here
                to listen to my song!

  Yasuko walks past Nikora. She comes to a complete stop and turns around.

  Yasuko:  Speak it up, clearly.
  Nikora:  Uh?

  Yasuko runs away again.

  Nikora:  All right ~!

  Yasuko walks along and waves her hands to Nikora.

 

55A.  ON THE ROAD

  Yasuko is sitting down here. Her hands are soaked with blood. She stares at her hands. Her breath is rough.

 

WORDS & PHRASES


  compound 敷地
  call out to (誰)に声をかける
  foolish 馬鹿な
  as usual 相変わらず
  chuck ほくそ笑む
  It's more me than me! 私の方がもっと私よ!
  foreground 最前面
  conspicuous 目立つ、顕著な
  lonesome 寂しい
  So am I. そう思う
  silly 愚かな、くだらない
  You're man. 大人だな
  be capable of ~することが可能な
  boss 上司
  approximately 約~
  natural 自然な、自然体で
  greet 挨拶をする
  kindness 親切さ
  E-x-t-r-a! エーキースートーラ!
  lame ダサい、時代遅れの
  treasure 宝物
  soak ~を染める
  rough 荒い

 

51、 東映スタジオ・敷地内の道


 方子: あ、
 田村: やぁ、小林
 松尾: もう時間ですよー

 現場に向かって声をかけながら走って去っていく松尾祐輔。

 方子: 頑張ってるか、ヘボ監督
 小林: ヘボ監督
 田村: 何だと
 方子: 偵察に来た。こちらの、さらにヘボ監督さんがシナリオ書けなく
     なっちまってさ
 小林: シナリオが書けなくなった
 田村: 相変わらず、自分で書いてるんだ。すごいね、小林は
 小林: 今月・・・あれから一年経つんだ。あの子が死んでから
 田村: あ、去年の今頃か
 小林: うん
 田村: そうか、いい子だったな
 方子: 湿っぽいな、お前たち
 小林: でもさ、今、すごく新鮮な気持ちなんだ

 ほくそ笑む二人。

 

52、 東映スタジオ・敷地内


 撮影中。
 大物俳優の雨宮アキオと宮本多香子が立っている。モニター前、小林と方子がいる。その横に田村監督がモニターを見ている。

    助監督: 本番いきます
 スタッフ1: 回った、本番
 スタッフ2: 本番
     田村: (小林に)じゃあ見てて

 現場に向かう田村。

    田村: よーい、スタート!

 エキストラが歩き始める。カチンコがなる。

  雨宮: オレはオレだけど、オレだ
 多香子: 私は私、でも、私
  雨宮: オレの方がもっとオレだ!
 多香子: 私の方がもっと私よ!
  雨宮: オレの方がもっとオレだ!
 多香子: 私の方がもっと私よ!
  雨宮: もうたくさんだ!

 雨宮が走り去る。

 多香子: 待ってアナタ!

 と追って去る。
 エキストラの中を突っ切る。エキストラの三人くらいが、

 おっさんA: おいおい
 おっさんB: なんだよ
 おっさんC: 痛いじゃないか!

 と立ちどまって雨宮が去った方向を睨む。

 おっさんA: なんだんだ、あの人たち・・・

 と手前側にあるカメラにかぶくエキストラのおっさんA(志村隆史)

 田村: カット!ちょっとそこの人!目立ちすぎ!顔だけでいいの!表情
     も抑えて!あと声もいらない!
 志村: すいません

 おっさんB(三峰敏朗)が志村にウインクする

 三峰: 目立ってましたよ!さすがです、ボス
 志村: おう!

 近づいてくるおっさんC(木浦功治)

 木浦: すごいですね、さすがです。先輩
 松尾: はい、エキストラの皆さん!もう一度いきます。元の位置にお戻
     りください。もう一回行きますよ。アッ、そこの人

 松尾の前を通り過ぎるおやじ達三人に声をかける。

 松尾: とにかく表情で、お願いします。声出すと俳優のセリフと被るん
     で、録音部も困るんで
 木浦: 俳優さん セリフなかったけど
 松尾: いや、そういうことじゃなくて。表情で、お願いします
 三峰: いいんだよ 木浦くん。はい、わかりました、声無くします
 木浦: 了解です
 松尾: (志村に)それと、カメラ前にあまり近づかないでください。あ
     くまで主役はあちら(雨宮)ですから
 志村: はい
 松尾: これ、昨日も言いましたよね
 志村: ハイ、すいません。わかりました

 松尾、去る。

 三峰: なんなんだよ、あいつ
 木浦: 生意気ですね、あれ
 志村: いやいや、それが彼の仕事なんだから。若いんだし。怒らない
 三峰: 先輩。大人ですね
 松尾: エキストラの皆さん!静かにして!もう一度行きます!よーい!
     で動き出してください!

 志村、三峰、木浦、周りのエキストラを見渡す。

 志村: 今日が初めてかい?(隣のカップルに)

 カップルの稲葉隆史と池田二コラに声をかける。

  稲葉: はい
 二コラ: すごく緊張しています
  志村: オレを見ればいい
  三峰: 先輩この道40年
  木浦: 自然に、自然に
  志村: いつも街の中歩いているだろ?
  稲葉: はい
 二コラ: はい
  志村: それを思い出して、さりげなく歩けばいいんだ
  木浦: エキストラと言っても芝居力必要だからね~ボスを見てね
  稲葉: はい
 二コラ: すごい人なんですね
  木浦: この方はエキストラ界のボス
  志村: おいおい、あんまり言うなよ
 二コラ: いっぱい映画に出てるんですか?
  志村: まあ大体の映画に出た。最近だと・・・あ、そうだ、撮影の後
      時間あったらうちに来ない?見せるよ、いろいろ
  稲葉: はい、行きます
 二コラ: はい、行きます

53、 志村の家・玄関

 志村: ただいま

 志村が入っていくと志村の娘夫婦(志村まさ江と志村清彦)が出迎える。

 まさ江: お父さん、おかえり
  志村: あ、まさ江さん、お茶用意して、4人分
 まさ江: はーい。

 稲葉、二コラ、三峰、木浦が入ってくる。

 みんな: お邪魔します
  清彦: どうぞどうぞ。父がいつもお世話になっております
  三峰: 今日も来てしまいました
 まさ江: どうぞどうぞ、今日もご飯食べるつもりなんですよね
 三峰・木浦: すいません、ご馳走になります
 二コラ・稲葉: 初めまして。
 まさ江: どうぞ。

53A、 黒コマ

 志村、三峰、木浦、稲葉、二コラ

53B、 志村の家・玄関

 みんなの歌声: エ、エ、エ、エ エキストラ~ エキストラ~ エ、
         エ、エ、エ、 エキストラ~ エキストラ~ エ、エ、
         エ、エ、

54、 同・志村の部屋

  部屋に入ってくる4人。

 みんなの歌声: エキストラ~ エキストラ~ エ、エ、エ、エ、エキス
         トラ~ エキストラ~

 ライブラリーにはぎっしり本棚にある。

  稲葉: うわぁ~
 二コラ: え、まさかこれ、全部出演されたんですか?
  稲葉: 日本映画の宝ばかりじゃないですか
  三峰: ボス、言ってやってくださいよ
  木浦: そうっすよ~
  志村: まぁ、座って座って
  稲葉: あ、ちょっと待って、あれ見て
 二コラ: 本当だ、え、いやあれも
  稲葉: ほんとだ。
 二コラ: 一緒に見たよね
  稲葉: すごい
  木浦: 驚くのはまだ早い。ボスは出演している時間が5秒ない物は本
      棚に置かないんだ。
  稲葉: えっ!
  三峰: ここに保管しているのは全て10秒から15秒出演しているものば
      かり
 二コラ: え!
  稲葉: 15秒? エキストラなのに?

 志村、うなずく。ニコニコしつつ。

 二コラ: そんなに出たら目立ちませんか? 
  志村: いいか、エキストラはハンバーグに例えれば、チーズでもなけ
      れば、ましてや、肉では、ない。ん、もしかして、タマネギ
      だ。これがないと何かが違う。あれば気づかれないが、なけれ
      ば「アレ?タマネギがないんだ・・・」ってさみしいだろ?
      な?
 二コラ: さみしいです、はい
  志村: 要するに、エキストラはシーンの中に溶け込んで風景に化け
      る。しかし、自ずと軽やかに目立つ一輪の花となる
  三峰: そうそう
  木浦: とけ込む とけ込む
 稲葉・二コラ: すごいね!

 志村、本棚から一つ映画を取り出す。

  志村: お、そうだな
 二コラ: なんだろ?
  稲葉: ね
  志村: ん?コレ、見るか?
  稲葉: 有名な映画じゃないですか
 二コラ: 私、見ました!
  三峰: ノンノンノンノン!見てない
  木浦: 先輩を発見するまでは
  三峰: ボスを発見することで初めてこの映画をきちんと見たことにな
      る
 稲葉・二コラ: へええ~

 再生する。

 二コラ: このシーン、知ってる
  稲葉: 超有名なシーンですよね

 パニック映画らしい。みんな逃げている。

 男: もうここは危険だ
 女: 絶対に生き延びてまた会おう

 抱きしめ合う男女

 男: 後で落ち合おう
 女: あとでね!

 その二人の向こうで志村がカメラに向かって走ってきた。

54A、 志村の部屋

 三峰: ボスでた!

 ストップウォッチを持った三峰がその時間を測っている。立ち止まり、慌てふためいて去っていく。志村が去る。

  三峰: 14秒
  木浦: すげぇ
  稲葉: オー自然だ!
 二コラ: ホントだ・・・とけ込んでる
  志村: こりゃあ最高傑作の一つだね
  三峰: ですねえ
  志村: 次、見る?
 二コラ: みたいです!

 立ち上がる志村。

 二コラ: え、なんだろう。
  稲葉: ね
  志村:(別のDVDを取り出し)ほら
  稲葉: これも有名な映画だね

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 みんなの歌声: エ、エ、エ、エ、エキストラ~ エキストラ~ エキス
         トラ~ エ、エ、エ、エ、エキストラ~ エキストラ~ 
         エキストラ~。コールミー コールミー、エキストラ~ 
         エキストラ~ エキストラ~ コールミー コールミ
         ー、エキストラ~ エキストラ~ エキストラ~ コー
         ルミー コールミー、エキストラ~ エキストラ~ エ
         キストラ~

 一人浮かない顔で酒を飲む稲葉

55、 路上(夜)

 稲葉と二コラが歩いている。

  稲葉: はははっ、だっせえやつらだったなあ
 二コラ: ねえ、今なんて言った?
  稲葉: え、あ、いや、ダサいやつらで笑ったねって
 二コラ: 笑った?
  稲葉: ダサくない?
 二コラ: ちゃんとしてるよ
  稲葉: はあ? あんなんクソだよ。・・・それより今日は、暇?
 二コラ: 暇じゃない、さようなら、またね

 そっけなく立ち去る二コラ。

  稲葉: え?
 二コラ: またね

 道路に走っていく二コラ。

 二コラ: 誰か私の歌をきいて!たった1秒でいい!私の歌のためだけに
      立ち止まって!

 安子が二コラのそばを通り過ぎる。ピタリと立ち止まり、振り向く。

  安子: 声、はっきり出してこう
 二コラ: え?

 安子、また去っていく。

 二コラ: わかったよー!

 安子、歩きながら二コラに手を振る。

 

55A、 路上


 座り込んでいる安子。真っ赤な血で手が染まっている。手を見つめる安子。息が荒い。

 

NOTES


 ■ It's more me than me!
 more A than Bの比較級を活用した会話表現。「BよりもAだ」という意味。雨宮と多香子のやり取りでは、「オレの方がオレだ!」「私の方が私だ!」の会話上の合戦になっていることから、互いに優れた素質を持っていることを自己主張する内容だといえる。雨宮が「もうたくさんだ。」(Enough!)と叫んだのは、多香子が雨宮の気持ちを理解できないことを察して吐き捨てた言い回しである。

 ■ So am I!
 相手に同調する表現として使用できる。Me, tooよりも少し大人めいた表現になる。同調する文の動詞がbe動詞の場合、So am Iを使うことができる。
 ex.  I am so busy right now.(今、私とっても忙しいの。)
          So am I. (私もよ。)

 ■ You're man!
 manは一般的に「男」という意味の名詞だが、会話表現で使用する場合、冠詞はつけない。「大人だね!」と相手の成熟ぶりをほめるときに使われる。

 ■ E-x-t-r-a!
 本来のextraは形容詞で「余分な、余計な」という意味。映画・ドラマ・舞台などのエンタメでは「脇役」という意味がある。「わっきやっくだー!わっきやっくだー!わっわっわっわっ、わっきやっくだー!!呼べよ~、呼べよ~、わっきやっくにー!!」となる。俳優たちの出演意欲を強調しているセリフである。俳優業では自己PRを絶えず行わなければ死活問題になることから、Call me~ call me~! E-x-t-r-a!!は魂の叫びと捉えられる。

ご助言や文章校正をしていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。