見出し画像

「直感的に使いやすい」って英語で何て言う? #デザイナーの英語帳

Intuitiveは直感的なという意味ですが、この一語でアプリやコンピューターにおいて「直感的に使いやすい」という意味も持ちます。

例文

This app is intuitive.
このアプリは直感的に使いやすい。
I would like to make the website intuitive.
このウェブサイトを直感的に使いやすいようにしたい。
Although Snapchat’s user interface is non-intuitive, millennials are attracted to it.
SnapchatのUIは直感的に使いやすいものではないけれど、ミレニアル世代を魅了した。

否定形の部分ですが、「non-intuitive」の他に「unintuitive」や「not intuitive」も使われています。

💭 小ネタ

最後の例文でいきなりSnapchatと、とても具体的な内容にしていますが笑、私がintuitiveという単語を初めて聞いたのが、SnapchatのUIについて英語で議論していた時だったからです。

ちなみにSnapchatのUIについては、Intuitive vs Shareable (人にシェアしたくなる)という議論も起こったりしています。一見分かりづらいからこそ、使い方を覚えた人は他の人に見せたり教えたくなり、そして見た人の記憶にも残るという考えです。直感的なUIと、シェアしたくなるUI、あなたはどう思いますか?

発音

発音は以下の私のポッドキャストで聞くことができます。

----------✂︎----------

注釈:私はアメリカのサンフランシスコに住んでいるデザイナーです。同じ英語でも国や地域によって、使う単語や言い回しは違う可能性があります。

スペルや文法ミスがあったら教えてください。また、「私はこんな時に使ってます」というのもあったらぜひコメント欄や、Twitterでハッシュタグ #デザイナーの英語帳 と共に教えてください。私も英語を勉強中の身ですので、みなさんと一緒にデザイナーが使うボキャブラリーを増やしていけたら嬉しいです 🙌

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?気軽にクリエイターを支援できます。

note.user.nickname || note.user.urlname

最後まで読んでいただきありがとうございます! サポートはコーヒーに使います。バリバリ執筆するぞ!💪 Twitterでも発信しているのでお気軽にフォローどうぞ〜 👉https://twitter.com/haiji505/

ありがとうございます ✨
61
サンフランシスコで働くデザイナー。スタートアップスタジオ All Turtles 所属。新潟県出身。 🎨ポートフォリオ http://haiji.co/ 🎙Podcast https://export.fm/ 📝 別ブログ https://blog.haiji.co/
コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録 をする必要があります。