GRAY

ディズニー好きのメモ帳

GRAY

ディズニー好きのメモ帳

最近の記事

【TDS】ぼっちインパ録《2024.04.23》

4月 23日 ディズニーシー7900円 この日は前後が雨予報だったので、前の日と比べると混んでいた印象がある ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 7:58着 (植え込みひとつ過ぎたところ) 8:47 手荷物検査開始 8:55 一時停止 9:00 開園?9:12 入園 ※インディPP 11:55~12:55 ※11:12分時点でインディのPPは無くなっていた ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 開演時間が通常より遅く、入園するゲートの台数も少なく、時間がかかった。 閑散期ゆえかもしれない。 ┈┈┈┈┈┈

    • 【ディズニーシー】タワーオブテラー【和訳】

      ディズニーシーにあるアトラクション、タワーオブテラーにて見ることができる記事や、庭の展示など┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ THE NEW YORK GLOBETelegraph ニューヨークグローブ 電信・電報 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ VOLXIX No.68 NewYork NY MONDAY JANUARY 25 1892 19号68番 ニューヨーク 月曜日 1892年1月25日 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ HORSE SHOW IN HOGAN'S ALLEY Next Sund

      • ディズニーシーぼっちインパ【TDS LOG】2024/01/22

        当日の流れと、ポイントとなる部分とか備忘録として書き留めておきたく。 8:00頃 手荷物検査前到着 植え込み2つ目真ん中くらいの列 8:35 手荷物検査開始 途中人が多くて中断 8:50 開園で8:56には入園できた しかしこの時点でPPの時間は10時45分頃、センターは外まで列ができていた 9:05 インディ 0分待ち 9:19 フランダーのフライングフィッシュコースター5分待ち 9:30 ジャンピンジェリーフィッシュ5分待ち 9:35 バルーンレース5分待ち 9:42

        • ディズニーシーぼっちインパ【TDS LOG】2023.11.06

          ハロウィンとクリスマスのイベントの間に位置した平日ということで、空いているかと思いきや存外混んでいた。 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈time schedule 10:30 インパ 10:40 タワテラ 12:40 チョコチュロス🍫とポップコーン入手🍿 1:15 センター 2:30 ギョウザドッグ🥟入手 2:55 フランダーのコースター 15:35 シンドバッドの冒険 10分待ち 4:00 レイジングスピリッツ (プライオリティパス使用) 4:15 トランジットスチーマーライン 4:

        【TDS】ぼっちインパ録《2024.04.23》

        マガジン

        • ディズニー【和訳】
          3本

        記事

          Dハロ ぼっちインパ録【TDL LOG】2023.09.14

          注意事項です! ⚠︎10年振りのTDLで迷子になりながら試行錯誤してます⚠︎こいつスプブスニークを時間把握漏れしたせいで見てません⚠︎エントリー受付はすべて敗北しました⚠︎この日は昼のパレードは暑さでキャンセル、花火は風でキャンセルでした⚠︎トイレ休憩と食事休憩をガチ最低限にしてるので、そこは自身の体調体力体質に合わせましょう⚠︎ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 乗ったアトラクションの数: 21 アトラクションの種類数: 14 ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 7:30 待機列に舞浜駅か

          Dハロ ぼっちインパ録【TDL LOG】2023.09.14

          Cinderella¦A Dream Is A Wish Your Heart Makes¦シンデレラ【和訳】

          A dream is a wish your heart makes 《夢は貴方の心の願い》 When you're fast asleep 《貴方が眠っている時》 In dreams you will lose your heartaches 《夢は心の痛みを取り除いてくれる》 Whatever you wish for you keep 《貴方が心に留めているどんな願いでも》 Have faith in your dreams and someday 《夢を信じて

          Cinderella¦A Dream Is A Wish Your Heart Makes¦シンデレラ【和訳】

          【カリブの海賊】キャプテン ジャック・スパロウのセリフ[和訳]【東京ディズニーランド】

          《台詞本文と和訳》 YO-HO YO-HO A pirates life for me A toast to piracy and its many shiny rewards. 「海賊とお宝に乾杯!」 As a career what to be more rewording? 「これ以上やりがいのある仕事があるか?」 Drink up me hearties yo-ho I humbly accept this magnificent treasure as my

          【カリブの海賊】キャプテン ジャック・スパロウのセリフ[和訳]【東京ディズニーランド】