中国語を学ぶ93日目
中国語を学ぶ
例文:
在图书馆里,许多人静静地看着书,沉浸在知识的海洋中。
日本語訳:
「図書館では、多くの人が静かに本を読んでおり、知識の海に没頭しています。」
意味と単語の読み方:
在 (zài) : 〜で [〜で]
图书馆 (túshūguǎn) : 図書館 [としょかん]
里 (lǐ) : 〜の中で [〜のなかで]
许多 (xǔduō) : 多くの [おおくの]
人 (rén) : 人々 [ひとびと]
静静地 (jìngjìng de) : 静かに [しずかに]
看着 (kànzhe) : 見ている [みている]
书 (shū) : 本 [ほん]
沉浸 (chénjìn) : 没頭する [ぼっとうする]
在 (zài) : 〜に [〜に]
知识 (zhīshì) : 知識 [ちしき]
的 (de) : (形容詞や所有を表す助詞)[の]
海洋 (hǎiyáng) : 海 [うみ]
まとめ:
このフレーズは、図書館での読書の様子を描いています。静かな環境の中で、人々が本を読み、知識を深める様子が表現されています。読書を通じて知識の広がりに没頭する情景を描いています。
なんで静静とか看看とか、繰り返すの?🤔
中国語における「静静」(jìngjìng) や「看看」(kànkan) といった単語の繰り返しは、感情や行動の程度、強調、または特定の状態を表現するために使われます。これは中国語の一般的な文法現象で、特に口語表現においてよく見られます。
感情や行動の強調: 単語を繰り返すことで、その行動や状態の持続性や程度を強調します。例えば、「静静」(jìngjìng) は「静かに」よりももっと静かで、穏やかな状態を意味し、「看看」(kànkan) は「見る」よりも軽い、または非公式な視線を意味します。
軽減したり、和らげたりするニュアンス: 繰り返しは、行動の軽減や和らげる効果も持っています。これは、命令や提案をより柔らかく、または非公式にするために使われることがあります。
リズムや調子を整える: 言葉の繰り返しは、文のリズムや調子を整え、聞き手にとってより親しみやすく、理解しやすいものにします。
したがって、これらの繰り返しは中国語の表現において非常に一般的であり、言葉に特定の感情やニュアンスを加えるために用いられます。
俺の出版した中国語を学ぶための電子本リスト
(「イラスト付き一行小説で学ぶ中国語 1巻: 日本語と中国語で物語を楽しむ」は俺の出版した電子本になります! ご興味あれば、よろしくお願いします!)
(「桃太郎を中国語で読もう!: 物語で学ぶ中国語ビギナーズブック1」は俺の出版した中国語学習のための電子本です!! 桃太郎で中国語を学んでいくノリです!! ご興味あれば、よろしくお願いしますッ!!)
俺の出版した長編小説の本
俺の出版したAI本
俺の出版した最近のAIイラスト集2冊
(「AIの想い描いたRPGゲームの世界」を出版しました!! 初期3Dゲーム、まだ滑らかな表現でなかった頃の3Dゲームのイラストを眺めたい方向けの本です!! よろしくお願いしますッ!!)
(「AIが想像して描く100の実在した恐竜」を出版しました!! 実在した恐竜をAIが描き、AIが解説するという電子本になりますッ!! よろしくお願いしますッ!!)
よろしくお願いしますッ!