呆呆とは

台湾人の友達Aさんと李友廷の某ニュースについて話し合っていた時のこと…

A「好像是渣男(多分彼はクズ男だよ)」

我「但他還滿帥餒(でも結構カッコイイじゃん)」

A「他以前呆呆的。變有名之後就變帥了🤣(彼は以前??だった。有名になった後カッコよくなったんだよ。)」

呆呆ってなんや…と思ったので

辞書で調べてみることに。

呆呆: もさもさ、動作が鈍い様。ぽかーんとしている。

まあネガティブな感じを表すみたいです。

さらに、愛用している北辞郎中日辞書で、この単語を調べてみました。

画像1


呆呆獸??呆呆王??

画像3

画像2


納得納得。

中国語っておもろいな〜と思った1日でした。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?