見出し画像

平等は子宮内から始まる。何万人ものプロ・ライフの人々がワシントンで胎児を守るための準備をしている

Tens of thousands of pro-life citizens will take to the streets in Washington, D.C., on Friday to affirm a powerful message about the importance of protecting the unborn: “equality begins in the womb.”
 何万人ものプロ・ライフ市民が金曜日にワシントンDCの街頭に立ち、胎児を保護することの重要性について力強いメッセージ「平等は子宮の中から始まる」を発信する予定です。

That proclamation — the official theme of the 2022 March For Life — is one that has been echoed for decades by activists and advocates seeking to reframe the abortion debate in America.
 この宣言は、2022年のマーチ・フォー・ライフの公式テーマであり、アメリカにおける中絶の議論を見直そうとする活動家や支持者によって何十年にもわたって繰り返されてきたものです。
The annual march is a peaceful demonstration aimed at visually showing that the 1973 Roe v. Wade Supreme Court case legalizing abortion across the U.S. did anything but solve or dismiss the moral quagmires surrounding abortion.
 毎年行われるこの行進は、1973年に全米で中絶を合法化したロー対ウェイド最高裁判決(ロー対ウェイド事件)が、中絶をめぐる道徳的な泥沼を解決・解消するものではなかったことを視覚的に示すことを目的とした平和的なデモです。

The first March For Life unfolded in 1974 in the wake of the Roe decision, but the annual event has only grown and intensified over the years.
 Roe判決をきっかけに1974年に初めて開催されたMarch For Life(マーチ・フォー・ライフ)は、年々規模を拡大し、規模を拡大しています。

Jeanne Mancini, president of the March for Life, recently took Faithwire through the intriguing history and explained that the event was founded by the late Nellie Gray.
 マーチ・フォー・ライフ代表のジャンヌ・マンチーニ氏は最近、Faithwireに興味深い歴史を紹介し、このイベントが故ネリー・グレイ氏によって創設されたことを説明しています。

“She was an attorney who worked for the government. She was in her late 40s when she founded the March,” Mancini explained. “A few months before the first march … about a dozen people gathered in her townhouse on Capitol Hill and discussed the anniversary of Roe coming up.”
 マンチーニ氏は、「ネリー・グレイ氏は弁護士で、政府のために働いていました。彼女がマーチを始めたのは40代後半でした。最初の行進の数ヶ月前に...キャピトル・ヒルの彼女のタウンハウスに12人ほどが集まり、Roe判決の記念日が近いことを話し合いました。」と話しています。

WATCH CBN’S LIVE COVERAGE OF THE 49TH MARCH FOR LIFE THIS FRIDAY:
 今週金曜日(1月21日)の49thマーチ・フォー・ライフをCBNが生中継します。

The group discussed how to counter the day and brainstormed ways to push back on the abortion front.
 この日のために、どのように対抗するかを話し合い、中絶戦線を押し戻す方法の案を出し合いました。

“They didn’t want that terrible anniversary to go unnoticed or unpassed without standing up for the unborn and so they decided, ‘Let’s do a march,'” Mancini said.   
 「彼らは、胎児のために立ち上がることなく、その恐ろしい記念日を知られずに過ぎ去ることを望みませんでした。だから、行進をしよう、と決めたのです」とマンシーニ氏は語っています。

The resulting event, held Jan. 22, 1974, attracted thousands of participants who rallied, marched around the U.S. Capitol, and lobbied members of Congress.
 その結果、1974年1月22日に開催されたこのイベントには、何千人もの参加者が集まり、連邦議会議事堂の周りを行進し、議員に陳情したのです。

To Find Out More About CBN's Faith in Action Pro-Life Petitions, CLICK HERE.
 CBNの「Faith in Action」プロ・ライフ請願についての詳細は、こちらをクリックしてください。

What’s perhaps most interesting is that the group initially assumed the March For Life would be a one or two-time event. They based this speculation on their belief that Roe was an inappropriate legal ruling that stretched beyond what the Supreme Court was called to do. Thus, they didn’t believe it would stand for long.  
 最も興味深いのは、このグループが当初、March For Lifeは1回または2回で終わってしまうイベントとして捉えていたことです。この推測の根拠は、「Roe判決」は、最高裁が召集された範囲を超えた不適切な法的判決であったため、この判決は長くは続かないだろう、と考えていたからです。

“They thought it would go after a year or two, and so they planned this one or two-time event,” she said. “And were shocked.”
 「1年か2年で消えるだろう、と思っていたので、1回か2回のイベントとして企画したのです」と彼女は話しています。「そしてショックを受けました。」

But once it was clear the law wasn’t changing, Gray decided to make the march an annual happening — pledging to hold the event until Roe v. Wade would one day be overturned.
 しかし、判決が変わらないことがわかると、グレイさんはこの行進を毎年行うことにしました。「いつかロー対ウェイド事件が覆されるまで、このイベントを開催する」と誓ったのです。

Friday marks the 49th March For Life, a fulfillment of the legacy set long ago in Gray’s Washington townhome. What was once assumed to be a short-term response has continued to grow into a transformational force.
 金曜日に行われる第49回命のための行進は、昔グレイさんのワシントンのタウンホームで設定された遺産を実現するものです。短期的な反応と思われていたものが、変化をもたらす力へと成長し続けています。

“As the event continued, it grew and grew … and became younger in demographics,” Mancini explained.
 マンチーニ氏は、「イベントを続けるうちに、どんどん規模が大きくなり......年齢層も若くなってきています。」と説明しています。

She noted her belief that some in the pro-choice movement initially underestimated the impact of the March For Life. Mancini said the belief was that people would simply become desensitized to abortion and would essentially move on from it.
 彼女は、「プロ・チョイス運動を行っていた人の中には、当初、マーチ・フォー・ライフの影響を過小評価していた人がいたと思います」と話しています。
「プロ・ライフの人々は中絶に鈍感になり、本質的に中絶に関心がなくなるだろう、と彼らは考えていたと思います。」

“It would become normal and we would just go away,” she said of pro-choicers’ assumptions about the pro-life movement. “We’d stop marching. But the opposite happened … more and more people come to the march every year.”
 「それが普通になって、プロ・ライフの人たちは消えてしまうでしょう」と、プロ・チョイサーたちのプロ・ライフ運動に対する思い込みについて語りました。「プロ・ライフの人たちは行進をやめてしまうでしょう。しかし、その逆が起こったのです......毎年、より多くの人々が行進にやってきます。」

Mancini believes the March For Life sends an incredibly powerful visual message to fellow citizens and leaders, especially as the procession ends at the Supreme Court.
 マンチーニ氏は、「マーチ・フォー・ライフ」は、市民や指導者に非常に強い視覚的メッセージを送るものであり、特に行列が最高裁で終了するときには、そのメッセージは大きな意味を持つと信じています。

“I can’t think of a more powerful visual statement that Roe has not settled law than hundreds of thousands of marchers [who] are going before the Supreme Court,” she said. "
 彼女は、「何十万人ものデモ行進者が最高裁を前にして、Roe判決が解決していないことを視覚的に訴えるほど強力なものはありません。」と言います。

The 2022 march is especially notable in that it comes as justices are once again preparing for a monumental abortion ruling in the Dobbs v. Jackson Women’s Health Organization, which could derail portions — if not all — of Roe.
 2022年の行進が特に注目されるのは、判事たちが再び、Roe判決のすべてではないにせよ、その一部を挫折させかねない、Dobbs v. Jackson Women’s Health Organizationの記念すべき中絶判決に向けて準備しているという点です。

Read more about the history of the March For Life here, and be sure to watch CBN News’ live coverage of the March For Life this Friday. You can do so on the CBN News YouTube channel here. Faithwire senior writers Billy Hallowell and Tré Goins-Phillips will be in Washington, D.C., to capture important moments from the massive event.
 March For Lifeの歴史についてはこちらをご覧ください。また、今週金曜日にはCBN NewsによるMarch For Lifeのライブ中継をぜひご覧ください。
CBNニュースのYouTubeチャンネルで見ることができます。FaithwireのシニアライターであるBilly HallowellとTré Goins-PhillipsがワシントンD.C.に滞在し、この巨大イベントから重要な瞬間をとらえる予定です。

***As the number of voices facing big-tech censorship continues to grow, please sign up for Faithwire’s daily newsletter and download the CBN News app, to stay up-to-date with the latest news from a distinctly Christian perspective.***
 ビッグテックの検閲に直面する声が増えてきています。ぜひFaithwireの日刊ニュースレターに登録し、CBNニュースアプリをダウンロードしてください。クリスチャンの視点に立った最新のニュースを確実に受け取ることができます。

Would you like resources to help you navigate the important issues in this article? Click on any of the topics below:
Abortion Children
 この記事の重要な問題をナビゲートするためのリソースが必要ですか?以下のトピックのいずれかをクリックしてください。
中絶 子供達

Need prayer? We’re available 24/7. Call (800) 700-7000 or request prayer.
 祈りが必要ですか?24時間365日対応します。電話(800) 700-7000、または祈りのリクエストをしてください。

Learn why Truth Matters at CBN News.
なぜ真実が重要なのか、CBNニュースで学んでください。

CBN Partners provide hope to those who are suffering! You can help bring hope today!
 CBNパートナーズは、苦しんでいる人たちに希望を与えています 今日からあなたも、希望をもたらすお手伝いができます
Bring Hope
希望をもたらす

CBN News:
https://www1.cbn.com/cbnnews/us/2022/january/equality-begins-in-the-womb-tens-of-thousands-of-pro-lifers-prepare-to-defend-the-unborn-in-washington


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?