見出し画像

愛とは何か『Make You Feel My Love - Adele』Nerd和訳

はじめに

私の翻訳では女性の曲でも「〜わ。〜よ。」などの女性言葉は必要でない限り使いません。
そういった言葉使いをする人は限られてるのに翻訳となると急に使われるのは違和感があるからです。

それになれていると寧ろ違和感かもしれませんがご了承ください。曲の雰囲気に必要だと思えば使います🙆

趣味でやっていた好きな歌の和訳を整理する形で書いていくので、自己満足な内容になるかもしれませんがよろしくおねがいします。

この歌は私の大好きなドラマgleeの大切なシーンでカバーされた歌で、個人的にも思い入れが強いので自分なりに訳したいと思います。 

Make You Feel My Love

When the rain is blowing in your face
雨があなたの顔を打ち付けたり

And the whole world is on your case
世界中があなたに反対するなら

I could offer you a warm embrace
あなたが落ち着くまで抱きしめてあげる

To make you feel my love
愛を感じてもらうために

When the evening shadows and the stars appear
午後の影と星が出てくるとき

And there is no one there to dry your tears
あなたの涙を乾かしてくれる人がいないのなら

I could hold you a million years
私がいつまでだって抱きしめる

To make you feel my love
愛を感じてもらうために

I know you haven't made your mind up yet
まだ決心がついてないのはわかってる

But i would never do you wrong
けど私なら決してあなたを傷つけたりしない

I've known it from the moment that we met
初めて会ったときからわかってたの

No doubt in my mind where you belong
あなたの居場所はここだって

I'd go hungry i'd go black and blue
私は貪欲にもなるし、打ちのめされてもいい

I'd go crawling down the avenue
地を這ってでも進む

No, there's nothing that i wouldn't do
なんだってするよ

To make you feel my love
あなたに愛を感じてもらうためなら

The storms are raging on the rolling sea
激しい嵐が海を渦巻かせて

And on the highway of regret
後悔の道に

The winds of change are throwing wild and free
変化の風が大きく自由に吹き荒れる

You ain't seen nothing like me yet
あなたはまだ見えてない

I could make you happy make your dreams come true
私ならあなたを幸せにできたし夢を叶えてあげられた

Nothing that i wouldn't do
あなたのためならなんだってする

Go to the ends of the earth for you
地球の果てまでだって行く

To make you feel my love
愛を感じてもらうために

To make you feel my love
愛を感じてもらうために

余談

この歌はまさしく愛の歌という感じがします。
AdeleのMVは朝方4時に誰かのことを想って歌ってるのが印象的で、その状況も色んな気持ちが交差してるのが伝わってきてわかる〜〜〜!ってなりますね。はい。
エモいです。ぜひご覧ください。

ドラマgleeでカバーした場面はとても切ないシーンで、聴くたびに苦しくなりますがその分愛情にも溢れてて大好きな曲です。
私の記事では度々gleeの布教が入るかと思われます。🤗
プレイリストには専らgleeの曲ばかりなのでこれからも色々紹介させてください。

また書きます☺️

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?