見出し画像

SlackにDeepLを導入すると多言語コミュニケーションが捗る:DeepL Translatorアプリ

もう一年以上前になるのですが、Slackの瀬良さんからこんなpostがありました。

最近、Slackアプリを作っていたこともあり、アプリも作り方がわかってきたため、よーしやるか!ということで、アプリ作って導入してみました。

ちなみに、DeepL Botを導入するのは↑のpostを見れば誰でもできる程度には簡単です。是非やってみてください。もし難しいなと感じた場合は↓に弊社で作ったアプリをおいておきますので、それを使ってみてください(無料)

画像1

postにスタンプつけるだけでDeepLのAPIを叩いて翻訳してくれます。
翻訳品質はDeepLそのものですので割と優秀です。
課金APIを使っての翻訳なので、機密情報でも大丈夫ですね。
この翻訳体験はとても良いですよ。

アプリはこちら

アプリの動作についてはこちら

アプリのインストールはここから:https://slack.lne.st/deepl/slack/install

スライドに書いてありますが、DeepLのAPIキーが必要になりますので取得してください。無料枠もあります。

このアプリは一つ一つの投稿について翻訳をするタイプなのですが、一つのチャンネルをすべて翻訳するというアプリも作っています。

アプリ:TimeLine

25ページ以降に書いてある転送時翻訳というものを使います。
弊社では、海外メンバーのチャンネルをすべて日本語にするというパターンと、逆に日本語のチャンネルを英語にしたパターンの2つを運用しています。

noteにはこれまでの経験を綴っていこうかと思います。サポートによって思い出すモチベーションが上がるかもしれない。いや、上がるはずです。