見出し画像

彫刻するカーブ(440

"When I return I shall be as other men are."(The Wonderful Wizard of Oz)

「帰ってきたら、他の人たちと同じになっていますよ」



 carve(彫る)を覚え込みたいところなんですがcurve(曲線)のイメージが邪魔をしてきます。しかも発音は「彫る」の方が「カーブ」に近いじゃないですか。むむ……。


「カービング」という語は「彫刻」という意味であるそうです。なんとなく聞き覚えだけあった単語ですが、これはカーブのcurveではなく、carveから来ている様子です。


 検索すると「フルーツカービング」の美しい画像がたくさん出てきました。目に良いのでよければ見てみてください。



He went to a cupboard and reaching up to a high shelf took down a square green bottle, the contents of which he poured into a green-gold dish, beautifully carved.(The Wonderful Wizard of Oz)


 上記は飲み物を取り分けている場面。「美しく彫られた」が「皿」にかかっています。


 carveは「彫る」のほかに「(肉を)切り分ける」の意味もあるそうです。ちょっと紛らわしいですが、文構造から読んでいけるようにしたいです。




□□□
参考:
『世界一わかりやすい英語の勉強法』(関正生、中経出版)
『この英語、訳せない!』(越前敏弥、ジャパンタイムズ出版)
『基本にカエル英語の本 英文法入門』(スリーエーネットワーク)

単語暗記:
電子辞書PW-AM700シャープ ジーニアス英和&和英辞典/単語登録数39件・前日比13件↘︎

英文解釈:
『英文解体新書』(北村一真、研究社)P87~88/二巡目・難易度☆☆☆まで

リーディング:
”The Project Gutenberg E-text of The Wonderful Wizard of Oz, by L. Frank Baum.” 16. The Magic Art of the Great Humbug/二巡目・2節まで
http://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm
『オズの魔法使い』(ライマン・フランク・ボーム/柴田元幸、角川文庫)

リスニング:
"Jesse Williams Condemns Police Brutality In Moving Speech at 2016 BET Awards | BET Awards 2020"/03:51まで
https://www.youtube.com/watch?v=B7VPMJcXPGs


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?