見出し画像

のろのろ(450 

It took three days to sew all the strips together, but when it was finished they had a big bag of green silk more than twenty feet long.(The Wonderful Wizard of Oz)

 全ての布切れを縫い合わせるのに三日かかりましたが、終わった時には20フィート以上もの大きな緑色の絹の袋が出来あがりました。



 シャドーイングも気づけば4分ちょっとまで進められてきました。
 先に進むにつれ、毎回頭から確認していると長くなってしまうので、キリの良い区画で分けてそこから復習、というのを行っていた時期もあったのですが、最近はまた頭から一緒に後について音読しています。


 頭からやるのはちゃんとできるようになっているのが嬉しいから、くらいの理由なんですが、流れも掴めるので良い気がしています。途中でつまずかなければ割とすぐ終わりますし。


 舌が回らない、早すぎる、となっていた部分も、すっかり言えるようになっており、通してしまうとあっという間の箇所なので、掛けていた時間との差が不思議なくらいです。4分とはいえ三ヶ月ほど前から聴いていますものね。

 

 今の箇所もそういうふうに流せるよう、重ねてやっていきたいなぁと思います。




□□□
参考:
『世界一わかりやすい英語の勉強法』(関正生、中経出版)
『この英語、訳せない!』(越前敏弥、ジャパンタイムズ出版)
『基本にカエル英語の本 英文法入門』(スリーエーネットワーク)

単語暗記:
電子辞書PW-AM700シャープ ジーニアス英和&和英辞典/単語登録数62件・前日比0件→

英文解釈:
『英文解体新書』(北村一真、研究社)P92~93/二巡目・難易度☆☆☆まで

リーディング:
”The Project Gutenberg E-text of The Wonderful Wizard of Oz, by L. Frank Baum.” 17. How the Balloon Was Launched/一巡目・17節まで
http://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm
『オズの魔法使い』(ライマン・フランク・ボーム/柴田元幸、角川文庫)

リスニング:
"Jesse Williams Condemns Police Brutality In Moving Speech at 2016 BET Awards | BET Awards 2020"/04:13まで
https://www.youtube.com/watch?v=B7VPMJcXPGs

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?