Pay money To my Pain[This Life]和訳(意訳)
SUNRISE TO SENSETが公開されたので、GPTはじめAIの機械翻訳が当たり前の時代に、敢えてアナログで意訳することで、彼の歌を噛み締める。
"Do you feel the sun shine for you. The moon light's sleeping now Just closing my eyes and try to feel The world exist. --Stay REAL."
Pay money To my Pain "This Life"
[Verse A]
I know it's been a while what happen to you?
久しぶりだ、どうしてた?
In our memory we're still hanging out
俺たちの記憶の中ではまだ一緒にいる
Strolling up and down 18th street (3,2,1 Go !!!)
18番通りを行ったり来たりして
Go to the liquor store to buy some beers
ビールを買いに酒屋に行く
[Chorus]
I don't remember when was the last time
最後に会ったのがいつかは覚えていない
You said you couldn't live this life no more
「もうこの人生を生きるのが嫌だ」とお前は言っていた
At the moment I said life no it's no so bad
その時、俺は「人生はそんなに悪くない」と返した
Then you said yeah but sometimes I want to quit
お前は「ああ、でも時々終わりにしたくなる」と言った
[Verse B]
People live their life for what they believe
人々は自分が信じるもののために生きる
Even if we have some reasons to let it slide
たとえ流れるままにさせる理由があっても
Sometimes life is not fair I know that brings you down
時に人生は不公平で、それが君をへこませるんだ
Why don't we live this life more simple just like you said
お前が言ったように、もっとシンプルに生きたらどうだろう
It's not the end, not even beginning
これは終わりでも始まりでもない
[Verse C]
You keep it all inside bottled up
すべてを心の中に閉じ込めて
You never speak your mind open up
決して心を開いて話さない
If you just let me in when you're falling apart
崩れ去る時に俺を受け入れてくれたなら
Just call me any time I'll be there for you
いつでも呼んでくれ、俺はそこにいるよ
[Chorus]
I don't remember when was the last time
最後に会ったのがいつかは覚えていない
You said you couldn't live this life no more
「もうこの人生を生きるのが嫌だ」とお前は言っていた
At the moment I said life no it's no so bad
その時、俺は「人生はそんなに悪くない」と返した
Then you said yeah but sometimes I want to quit
お前は「ああ、でも時々終わりにしたくなる」と言った
[Chorus]
People live their life for what they believe
人々は自分が信じるもののために生きる
Even if we have some reason to let it slide
たとえそれを見逃す理由があっても
Sometimes life is not fair I know that brings you down
時に人生は不公平で、それがお前をへこませるんだ
Why don't we live this life more simple just like you said
もっとシンプルに生きよう、お前が言ったように
It's not the end, not even beginning
これは終わりでも始まりでもない
I wonder if I'll try to change to feel the world
世界を感じるために変わることができるかな
Am I close to you?
俺は近くにいられたかな?
close to you…
近くにいられたのかな…
[Verse D]
I know it's been a while what happen to you?
久しぶりだ、どうしてた?
In our memory we're still hanging out
俺たちの記憶の中ではまだ一緒にいる
Strolling up and down 18th street
18番通りを行ったり来たりして
But now you're gone
でも今はもういない
I want you back…
戻ってきてくれ…
I want you back !
戻ってこい!
I want you back…
戻ってきてくれ…
[Chorus]
People live their life for what they believe
人々は自分が信じるもののために生きる
Even if we have some reason to let it slide
たとえそれを見逃す理由があっても
Sometimes life is not fair I know that brings you down
時に人生は不公平で、それがお前をへこませるんだ
Why don't we live this life more simple just like you said
もっとシンプルに生きよう、お前が言ったように
It's not the end, not even beginning
これは終わりでも始まりでもない
I wonder if I'll try to change to feel the world
世界を感じるために変わることができるかな
Am I close to you?
俺は近づけたのかな?
(close to you guys!) - AIRJAM2011の台詞
(俺らは近づけたか!)
close to you…
近づけたんだよな…
"yeah, but sometimes I want to quit." "couldn't live this life no more"
そう言う自分自身や大切な人たちの側に居続けたい。K君のお陰でそう思えている自分がいることは間違いがない。
PTPの歌詞はいつも "you = I " だと想って聴いている。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?