令和の名曲をGoogle翻訳に通して爆誕した奇矯な珍文の数々。特に中盤のルワンダ語から笑いが止まらない。😆
日常のストレス解消にぜひ。😏

『うっせぇわ』をクメール語に翻訳すると怒りが薄まる https://note.com/sirisiri/n/nd4a76c2c5ba3
画像1

このたびは船沢荘一のnoteをお読みいただきありがとうございます。m(_ _)m もしお気に召しましたら、ぜひ「スキ!」の押下やフォローおよびマガジンの購読、または応援代わりに「サポート(おひねり)」の投入をよろしくお願いします。😉✨💰