江戸末期の蘭学者や明治の洋行帰りは、必死こいて学んだ西洋の言葉や概念を次々と日本語に訳していった。しかしその多くは漢語(熟語)であり、その難解さが現在もビジネスや哲学など多くの分野で悩みの種となっている。

「日本語が苦しい」|まない https://note.com/makaron8116/n/n8e571abf3d20

このたびは船沢荘一のnoteをお読みいただきありがとうございます。m(_ _)m もしお気に召しましたら、ぜひ「スキ!」の押下やフォローおよびマガジンの購読、または応援代わりに「サポート(おひねり)」の投入をよろしくお願いします。😉✨💰