なぜ在留資格申請を専門家に依頼するか?Why ask a professional to apply for a status of residence?

なぜ在留資格申請を専門家に依頼するのでしょうか?申請は、申請人自身でもすることができます。出入国在留管理庁のホームページでは外国語での案内がありますし、在留資格申請の情報は外国人コミュニティの中で共有されていることもあります。
Why ask a professional to apply for a status of residence? Applications can also be made by the applicants themselves. Immigration and Immigration Service Agency's website provides information in foreign languages, and a lot of information on applying for residency status shared within the foreign community.

1.時間と手間がかかるため
申請をするためには、書類を揃えなければいけません。これには時間と手間がかかります。日々お仕事をされている人にとっては、大きな負担になるものです。入管当局へ出向いて申請するのであれば、それだけでかなりの時間と労力を要します。
1.Due to the time and effort required
To file an application, you have to prepare required documents. This takes time and effort. For those who are working every day, this can be a huge burden. If you have to go to the immigration authorities to apply, this takes a considerable amount of time and effort.

2.どのように申請すればよいか分かりずらい
必要書類を揃えるにはまず、何が求められているかを理解しなければなりません。必要書類の中には、一般的な日本人であっても馴染みの少ない書類があります。ご自身でこれらの書類を適切に揃えることだけでも大変です。これに加え、入管当局がどのような視点をもってこれらの書類を審査しているかを把握している人は多くはいないでしょう。また、もし入手できない書類がある場合は、申請はできないのでしょうか?
2. Difficult to understand how to apply
To prepare the required documents, you must first understand what is mandatory. Some of the required documents are unfamiliar even to the general Japanese national. It can be a challenge just to properly prepare these documents on your own. In addition to this, not many people know what the immigration authorities check when examining these documents. Besides, if there are required documents that are not available, can you still apply?

3.申請が不許可となった場合の対応が困難になる
申請が不許可となった場合であっても、再申請が可能な場合があります。そのためには限られた期間内に、拒否通知に記載された理由を充分に理解し、問題点を解決することで、再申請が受理される可能性があります。ただし、入管当局は積極的且つ網羅的に不許可原因を教えてくれるわけではないので、申請人がうまく質問しないと拒否理由が分からないということはあります。不許可になってから専門家に再申請を依頼する場合は、追加料金がかかったり、依頼を受けてくれないこともあります。
3.Difficulties in dealing with a rejected application.
Even if an application is refused, it may still be possible to re-apply. For the re-application, it is necessary to understand the reasons given in the refusal notice and resolving the issues within a limited period of time. However, the immigration authorities are not proactive and exhaustive in giving the reasons for refusal, and if the applicant does not ask the right questions, the reasons for refusal may not be sufficiently known. If you ask a professional to reapply after a refusal, you may have to pay an additional fee or  even they may not accept your request.

4.専門家に申請を依頼すると。。。
a)  申請のための時間と手間が省けます。
b)  専門家は、ただ書類を揃えるだけでなく、入管当局の審査のポイントを踏まえた書類作成をします。また、必須書類だけでなく、任意書類を作成することで在留資格の妥当性を補強します。
c)  専門家は、申請後の入管当局からの質問や追加書類提出要求に迅速に対応します。これにより、在留資格の妥当性を補足するとともに、より早く審査が進みます。
d)  もし申請が不許可となった場合、当事務所の場合、私達は、迅速に拒否理由を調べて的確に把握し、再申請をします。
1.If you ask an expert to apply for you.
a) You save time and effort in the application process.
b) The expert not only prepares the documents, but also prepares them based on the key points for examination by the immigration authorities.
c) The expert can also reinforce the validity of your status of residence by preparing not only the mandatory documents, but also the optional documents. They also reinforce the validity of the status of residence by preparing not only the mandatory documents but also optional documents. d) The experts promptly respond to questions and requests for additional documents from the immigration authorities after the application has been submitted. This supplements the legitimacy of the residence status and allows the examination to proceed more smoothly.
e) If the application is rejected, in our office's case, we quickly investigate the reasons for the refusal, understand them precisely and re-apply.

在留資格申請は、外国人が合法的に日本に滞在するために必要不可欠なことです。もし確実に申請したいのであれば、専門家に相談してみることをお勧めします。
Applying for status of residence is essential for foreigners to stay in Japan legally. If you want to be sure about a application, we recommend that you consult a specialist.

当社では、無料相談を提供し、且つ返金規定を設けることで申請人に安心して依頼いただけるようにしております。
Out office offer free consultations and a refund policy for applicants to leave it us at ease.

行政書士 藤原 陽一
Yoichi Fujiwara, Immigration Lawyer
https://www.law-fujiwara.com/


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?