見出し画像

柊野交番と急な坂:2024年5月12日(日)

 自転車による大学通勤のルート(京都市下京区から北区上賀茂までの往復14㎞)における最大の難所の一つが,京都府北警察署の柊野(ひらぎの)交番の近くにある急な坂である。私があえてマウンテンバイクを使用している理由は,この急な坂を克服するためでもある。加えて,道路が狭いうえにトラック,生コンミキサー車,バスなどの大型車が多く走り,急な坂を登る際には道路の左側の隅を真っすぐに走らないと,後ろから来る車にミラーで当てられそうになることもしばしばある。

 この柊野交番の後ろは,上賀茂神社の鬱蒼とした森(鳥の巣があり,鳥の鳴き声でびっくりするときもある)と,京都ゴルフ倶楽部上賀茂コースの緑色の芝生が広々と続いている。以前は,この坂を自転車で登る際は,多くの大型車が走行する狭い急な登坂を自転車で走るのは危険と考えて,柵の付いた歩行者用の脇道を自転車で走っていた。

 ある「秋の交通安全週間」だったと思うが,柊野交番の警察官から歩行者用の道を自転車で走らぬようにと注意された。しかし,その「秋の交通安全週間」よりも前のことであったと思うが,別の警察官に「ここは道路が狭く,急な坂であるうえに,多くの大型車が走るので,危険だから柵の付いた歩行者用を自転車で走っている」と説明したところ,「それでは仕方がないね」と言われて,許可されていたものと判断していた。

 ある「秋の交通安全週間」に警察官とした会話は次のようなものだった。

警察官:ここは歩行者専用道路だから走ってはいけません。道路の左側を走るように。

わたし:多くの大型車が走行するので,この狭い急な登坂を自転車で走るのは危険で怪我をしたらどうするんですか。

警察官:それは,当事者の問題だろ。

わたし:・・・。

 はたして,警察官は誰のために働いているのだろうか。きっと,道路安全政策の設計は自分たちの仕事ではないと確信しているのだろう。

Hiragino Koban and the steep hill:May 12th (Sunday)

One of the toughest spots on my cycling route for commuting to university (a round trip of 14 km from Shimogyo Ward, Kyoto City to Kamigamo Ward, Kyoto Prefecture) is the steep hill near Hiragino Koban of Kyoto Prefectural North Police Station. One reason I deliberately use a mountain bike is to conquer this steep hill. Additionally, the road is narrow, and large vehicles such as trucks, cement mixer trucks, and buses frequently pass. When climbing the steep hill, if I don't ride straight on the left side of the road, I often risk being hit by passing vehicles' mirrors from behind.

Behind Hiragino Koban is the dense forest of Kamigamo Shrine (sometimes startled by bird nests and the cries of birds) and the expansive green lawn of Kyoto Golf Club's Kamigamo Course. Previously, when climbing this hill on my bicycle, I considered it dangerous to ride on the narrow and steep ascent where many large vehicles travel, so I used to ride on the pedestrian side road with a fence. During a "Fall Traffic Safety Week," I believe, I was cautioned by a police officer from Hiragino Koban not to ride a bicycle on the pedestrian path. However, I recall explaining to another police officer, before that "Fall Traffic Safety Week," that "this is a narrow road with a steep incline, and many large vehicles travel, so it's dangerous, which is why I ride on the pedestrian path with a fence," and I was told, "Well, then there's no helping it," so I assumed it was allowed.

A conversation with a police officer during one "Fall Traffic Safety Week" went as follows:

Police Officer: You shouldn't ride here because this is a pedestrian-only road. Ride on the left side of the road.

Me: Since many large vehicles travel here, isn't it dangerous to ride a bicycle on this narrow, steep ascent? What if I get injured?

Police Officer: That's the problem of the parties involved.

Me: ...

Indeed, one wonders who the police officers are working for. Surely, they must be convinced that designing road safety policies is not their job.