見出し画像

高瀬川:2024年9月9日(月)

上の写真は,京都市下京区の木屋町通仏光寺あたりの高瀬川の風景である(筆者撮影,2024.9.3)。高瀬川は,角倉了以と素庵の親子により,江戸時代の1611(慶長16)年に開削工事が着工され,1619(慶長19)年に完成した運河である。それから運河が廃止となる1920(大正9)年までの約300年という長い間,京都中心部と伏見を結ぶ水運用の重要な河川として機能していた。

 ご存じの森鴎外『高瀬舟』にも高瀬川が登場する。高瀬川が水運輸送の運河として利用されなくなってから,既に100年が経ったことになる。

 高瀬川の水源は,鴨川と併走して流れる「みそそぎ川」より二条大橋付近で取水している。高瀬川は十条通付近で鴨川に合流しており,川の長さは約4.5kmであり,京都市が管理する普通河川である。高瀬川の特徴は,水深が浅いことであり,このため船底が平たく浅い構造の高瀬舟が用いられた。高瀬川の名前の由来は,高瀬舟が浮かぶ川という説があるという。

 毎年3月下旬から4月上旬にかけて,五条通近くの京料理鴨川納涼床で有名な鶴清(つるせ)までの木屋町通の高瀬川両岸に綺麗な桜が咲き,ライトアップが行われて夜桜を楽しむことができる。私は,時折,下京区油小路通高辻の自宅から,高辻通を東方面に走り,烏丸通を渡り,プリンセスホテルと仏光寺の前を通過し,河原町通を横断して,この木屋町通に入り,仏光寺公園から鴨川河川敷(鴨川遊歩道)を北進して,北区上賀茂の大学までマウンテンバイクで通勤することもある。

 木屋町通仏光寺をさらに木屋町通に沿って蛸薬師通まで北進すると,元立誠小学校跡地の高瀬川のほとりに,「稲畑勝太郎氏(稲畑産業の創業者)が1897(明治30)年に日本で初めて映画試写会を実験した場所」と説明する駒札が立っている(下の写真参照)。ヨーロッパから日本に映画が紹介されたことにより,日本で人,モノ,事物を記録して伝える映像メディアが始まったとされる。今から約37年前に,私が銀行勤務時代に,稲畑産業をご担当させてもらったことがあるが,稲畑産業が働く人を大切にされている社風の理由がよく分かった。

高瀬川(筆者撮影,2024.9.7)
稲畑勝太郎氏(稲畑産業の創業者)が1897年に日本で初めて映画試写会を実験した場所
元 立誠小学校跡地(京都市中京区蛸薬師通河原町東入備前島町310-2)の駒札

Takase River: Monday, September 9, 2024

The photograph above shows the scenery of Takase River near Kiyamachi Street and Bukkoji in Shimogyo Ward, Kyoto (taken by the author on September 3, 2024). The Takase River is a canal whose construction was initiated by Ryoi Suminokura and his son, Soan, in 1611 (Keicho 16) during the Edo period, and completed in 1619 (Keicho 19). For nearly 300 years, until the canal was decommissioned in 1920 (Taisho 9), it served as an important waterway for transportation between central Kyoto and Fushimi.

Takasegawa also appears in Mori Ogai's famous work "Takasebune." It has been over 100 years since Takasegawa ceased to be used as a water transport canal.

The source of Takasegawa is near the Nijo Ohashi bridge, where water is taken from the "Misosogi River," which flows alongside the Kamo River. Takasegawa merges with the Kamo River near Jujo-dori, and it is about 4.5 kilometers long. It is a common river managed by Kyoto City. One of the characteristics of Takasegawa is its shallow depth, which is why the flat-bottomed, shallow-draft Takasebune boats were used. It is said that the name "Takasegawa" comes from the river being associated with the Takasebune boats.

Every year, from late March to early April, beautiful cherry blossoms bloom on both banks of Takasegawa along Kiyamachi-dori, from the famous Tsuruse (a Kyoto cuisine restaurant known for its riverbank dining) near Gojyo-dori. Illuminations are set up to enjoy the cherry blossoms at night. Occasionally, I commute by mountain bike from my home on Aburanokoji-dori in Shimogyo-ku, traveling east on Takatsuji-dori, crossing Karasuma-dori, passing in front of the Princess Hotel and Bukkoji Temple, crossing Kawaramachi-dori, and entering Kiyamachi-dori. I then proceed north along the Kamo River riverside path (Kamo River Promenade) from Bukkoji Park to the university in Kamigamo, Kita-ku.

If you continue north along Kiyamachi-dori from Bukkoji to Takoyakushi-dori, you will find a plaque near the former site of Rissei Elementary School on the banks of Takasegawa. This plaque marks the place where "Mr. Katsutaro Inabata (founder of Inabata Sangyo) conducted Japan's first experimental film screening in 1897"(see the photo below). The introduction of films from Europe to Japan is said to have marked the beginning of visual media for recording and communicating people, objects, and events in Japan. About 37 years ago, during my time working at a bank, I was in charge of Inabata Sangyo, and I came to understand well why the company values its employees so highly.