見出し画像

バイリンガル

 Netflixで洋画を観る時はLanguage Learning with Netflixを使いながら観ているとこの前noteで書いたが、このやり方で観ているとある問題が生じる。

 ある日何の気なしにゴッドファーザーを英語音声英語字幕、拡張機能で下に日本語を表示させながら観ていたら登場人物が急に英語をやめてイタリア語かなんかの別言語で話し始めたのだ。設定が英語音声英語字幕なのでその間はただ(italian speaking)みたいな文字が表示されているだけである。当然イタリア語は聞き取れない。設定をイタリア語に変えればいいのか、と思い試みようとしたけれど、気付けば英語の会話に戻っている。
 このように登場人物が急に別の言語を話し始めると言語学習をしている身としては非常に厄介である。なんで洋画の登場人物って時たま当然のようにバイリンガル感出してくるんだろう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?