見出し画像

米国 国防権限法2021 1260H変遷

9月28日の記事の続きになります。

NDAA2021(FY2021 National Defense Authorization Act.) Sec. 1260Hは、このときから始まったのではなく、1999年の国防権限法NDAA1999の Sec.1237で始まり、1999年から利用されずに眠っていたのを発掘したように見えます。
今まで7回、リストが更新されているようです。
以前は、財務省OFACのNon-SDNリストへの掲載が続いていたようです。

NDAA1999 Sec. 1237

2020年6月 NDAA1999 Sec.1237に基づき中国軍に所有または管理されている中国企業20社のリストを作成して公表。
その後、3回更新。

2020年6月12日
2020年8月28日
2020年12月3日
2021年1月14日

NDAA2021成立とリストの更新

NDAA2021(FY2021 National Defense Authorization Act.)は2021年1月1日に成立し、Sec. 1260Hは、従来のNDAA1999 Sec. 1237を引き継いで、国防総省は年1回程度、米国で活動する中国軍関連企業リストを更新することになりました。

こちらでは3回リストが更新され、直近では1月31日に行われました。
初回、2021年6月3日 
2回目、2022年10月5日
3回目、2024年1月31日

8月28日に中国のバッテリーメーカーの寧徳時代新能源科技(CATL)を追加するよう米国共和党議員が国防総省に要請していたりします。

NDAA1999 Sec. 1237の4回目の発表の2021年1月14日に掲載され、国防総省と交渉して次の2021年6月3日の発表で削除されたが、1月31日の発表で再び掲載されたため、Advanced Micro-Fabrication Equipment Inc. (AMEC)は国防総省を提訴しています。

Xiaomiの和解の記事。

原文

SEC. 1260H. PUBLIC REPORTING OF CHINESE MILITARY COMPANIES
OPERATING IN THE UNITED STATES.

(a) DETERMINATION.—The Secretary of Defense shall identify each entity the Secretary determines, based on the most recent information available, is operating directly or indirectly in the United States or any of its territories and possessions, that is a Chinese military company.

(b) REPORTING AND PUBLICATION.—
(1) ANNUAL REPORT.—Not later than April 15, 2021, and annually thereafter until December 31, 2030, the Secretary shall submit to the Committees on Armed Services of the Senate and the House of Representatives a list of each entity identified pursuant to subsection (a) to be a Chinese military company,
in classified and unclassified forms, and shall include in such submission, as applicable, an explanation of any entities deleted from such list with respect to a prior list.
(2) CONCURRENT PUBLICATION.—Concurrent with the submission of each list described in paragraph (1), the Secretary shall publish the unclassified portion of such list in the Federal Register.
(3) ONGOING REVISIONS.—The Secretary shall make additions or deletions to the most recent list submitted under paragraph (1) on an ongoing basis based on the latest information available.

(c) CONSULTATION.—The Secretary may consult with the head of any appropriate Federal department or agency in making the determinations described in subsection (a) and shall transmit a copy of each list submitted under subsection (b)(1) to the heads of each appropriate Federal department and agency.

(d) DEFINITIONS.—In this section:

(1) CHINESE MILITARY COMPANY.—The term ‘‘Chinese military company’’—
    (A) does not include natural persons; and
    (B) means an entity that is—
       (i)(I) directly or indirectly owned, controlled, or beneficially owned by, or in an official or unofficial capacity acting as an agent of or on behalf of, the People’s Liberation Army or any other organization subordinate to the Central Military Commission of the Chinese Communist Party; or
         (II) identified as a military-civil fusion contributor to the Chinese defense industrial base; and
      (ii) engaged in providing commercial services, manufacturing, producing, or exporting.

(2) MILITARY-CIVIL FUSION CONTRIBUTOR.—The term ‘‘military-civil fusion contributor’’ includes any of the following:
(A) Entities knowingly receiving assistance from the Government of China or the Chinese Communist Party through science and technology efforts initiated under the Chinese military industrial planning apparatus.
(B) Entities affiliated with the Chinese Ministry of Industry and Information Technology, including research partnerships and projects.
(C) Entities receiving assistance, operational direction or policy guidance from the State Administration for Science, Technology and Industry for National Defense.
(D) Any entities or subsidiaries defined as a ‘‘defense enterprise’’ by the State Council of the People’s Republic of China.
(E) Entities residing in or affiliated with a military-civil fusion enterprise zone or receiving assistance from the Government of China through such  enterprise zone.
(F) Entities awarded with receipt of military production licenses by the Government of China, such as a Weapons and Equipment Research and Production Unit Classified Qualification Permit, Weapons and Equipment Research and Production Certificate, Weapons and Equipment Quality Management System Certificate, or Equipment Manufacturing Unit Qualification.
(G) Entities that advertise on national, provincial, and non-governmental military equipment procurement platforms in the People’s Republic of China.
(H) Any other entities the Secretary determines is appropriate.

(3) PEOPLE’S LIBERATION ARMY.—The term ‘‘People’s Liberation Army’’ means the land, naval, and air military services, the People’s Armed Police, the Strategic Support Force, the Rocket Force, and any other related security element within the Government of China or the Chinese Communist Party
that the Secretary determines is appropriate.


最後まで読んでいただきありがとうございます。いただいたサポートは書籍費等に使わせていただきます。