iPad Air奮闘記 〜 日本語変換との苦闘 〜

iPadで外付けキーボードで日本語入力しています。
一つ思うことは、

こんなに気の利かない日本語変換しかできないのにIME切り替えできないの?

ですね。
これが改善されない限り、iPadがPCに置き換わることはない気がします。

生成AI(せいせいAI)、AIは小文字ではなくてきちんとShiftキー押して大文字にしているのに、せいせいAIと記入すると、生成愛になります。
自分にとって、生成AIは話題として興味ありますが、愛としては語りません。

例えば、ひらがなのままでいいやと思って、字を書き連ねてそのままEnterを押したら、よくわからない漢字で変換されていましたよ。。
ある程度入力した単語の変換パターンが想像しながら、タイピング+Enterとかしてしまう人だと、相当苦痛かもしれないです。

勝手な思い込みなのは認識していますが、この辺の配慮は英語圏と違う言語圏で育ってきた人の感覚が肌感覚としてわかってないかもなぁと思いました。
特に、Appleって、自分たちの考える良さを提供する、と思い込みすぎていて、理解が及ばないものへの対応がやっぱり遅い印象です。

まぁ日本ももはや経済的には主張できない国だから仕方ないのかもしれませんが、、、


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?