見出し画像

「オシャレだね!」って英語で何ていう?

こんにちは。
英語脳パズルのTAKAです。

外国では、通りすがりの知らない人が、『I like your shoes!』などと、いきなり話かてくることは珍しいことではありません。相手のファッションを褒めることで相手との距離もグッと近くなることができます。

ということで本日は、英語で「オシャレだね」と話すときに使える表現をご紹介していきます。


「オシャレ」という意味の英語表現

一言にオシャレといっても、ニュアンスによって様々です。

  • 今っぽいオシャレ

  • シュッとキマっている感じ

  • カラフルで独特の世界観を表現したオシャレ

  • クラシックにカチッとまとめたオシャレ

ファッションではその人の世界観が大きく反映されます。英語で表現する場合には、『オシャレ=OOO』とひとつの単語で覚えてしまうよりも、その世界観に着目し、世界観を描写できるフレーズを知っておくことが上達の近道となります。


①fashionable: 今っぽい、流行に乗っている

fashionには移り変わるという意味が含まれています。そこから時代の流れにうまく乗っていることをfashionableと表現します。

My friend is very fashionable.
私の友達はとってもおしゃれなの。

She always wears the latest fashionable clothes.
彼女はいつも流行の最先端の服を着ている。

The store sells fashionable accessories.
その店は流行のアクセサリーを売っている。


②stylish: キマってる、シュッとしてる

styleとはありのままの姿、形を表現する単語です。そこから体のラインに沿ってジャストサイズでクールに着こなす印象をstylishと表現します。スーツが決まっている人にはまさにぴったりの言葉ですね。

He is always stylish.
彼はいつ見てもキマってるよね。

You look so stylish in the suit.
そのスーツを着るとシュッとして見えるね。

It’s the most stylish car.
それは最高にキマってる車だね。


③cool: カッコいい、ステキな、いいなー

coolとは冷たいという意味も含まれているため、冷涼な心地よさや、ゾクゾクっとする刺激を表現する際に使うと良い言葉です。あなたの好きなものを上手く着こなしている人などは、あなたにクールな刺激を届けてくれますよね。

Your jacket is so cool.
あなたのジャケットとてもステキね。

The new collection from that designer is so cool.
あのデザイナーの新しいコレクションはほんとにカッコいいね。

That outfit is cool, but it's not really my style.
あの服装はカッコいいけど私の好みではないかな。


④classy: 上品な、クラシックな

歴史が重なった重厚感と重みのある雰囲気をあわすclassicが現代風な言い回しになったのがclassyで、より口語的に使われます。

古くていい感じの建物や90年代のイギリス映画に出てきそうな服装など、日本語でいう風情、趣のニュアンスに格式の高さや重みのニュアンスを足したイメージがclassyで表現できます。

I love the classy building.
あのクラシックな建物が大好きです。

She always dresses so classy
彼女はいつも上品にドレスアップしてるね。

The restaurant has a classy atmosphere.
そのレストランは上品な雰囲気がある。


⑤fancy:派手な、ちょっと気取った

fancyではきらびやかで少しお高いイメージが表現できます。ブランド物のジャケットや靴、バックなどを取り入れたファッション、それを着ている人たちが行きそうなシュッとしたレストランなどにはfancyを使うといいですね。

Let's go to the fancy restaurant.
あのオシャレなレストランに行こう。

He wore a fancy suit and tie to the job interview.
彼は面接におしゃれなネクタイとスーツを着ていった。

The cocktail she ordered at the bar was fancy
彼女がバーで頼んだカクテルはステキだった。


⑥artsy: 芸術的な、芸術家のような

奇抜で抽象的な表現や、カラフルなコート、壁など、アート色の強い世界観に対して使うのがartsyです。

I love artsy French movies.
芸術的なフランス映画が大好きです。

He always wears artsy and creative clothes.
彼はいつもクリエイティブでアーティスティックな服を着ている。

She's an artsy person.
彼女は芸術家みたいな人です。


ちょこっと練習

①友人と服屋に行ったところを想像してください。
②友人の服装を英語で褒めてみましょう。
③あなたは気に入ったアイテムが見つかりました。そのことを英語で友人に伝えてみましょう。


まとめ

今回は「おしゃれだね」と言いたい時の英語表現を解説しました。
ぜひ実生活で使ってみてくださいね!

英語脳パズルでは考えていることを英語で瞬時に組み立てる、3ピースのパズルゲームでゼロから英語脳を作る次世代型のトレーニングを提供しています。

英語のパズルで『ちゃんと話さなきゃ』が、『こんなに単純なんだ』に変わる!

ご興味のある方は下記のリンクより英語脳パズルをチェックしてみて下さいね。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?