![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/79411262/rectangle_large_type_2_53ee7bc323a7b438d3aec094698c3941.png?width=800)
これ知ってたら物知りさん!色々と紛らわしい医療英語❻
こんにちは。
現役英語医療通訳士 Suzyです。
今回は第6弾!
紛らわしい医療英語をまとめてみました。
医療英語を学ぶ中で出会った不思議な単語達。
これを知ってるあなたは、物知りさん!
違いがわかるとちょっとスッキリします💡
それでは、早速 let's go!
CAD と CVD
![](https://assets.st-note.com/img/1716475963444-YxlzKGZGQd.png?width=800)
🫀 coronary artery disease (CAD)は、冠動脈疾患
🫀 cardiovascular disease (CVD)は、心血管疾患
どちらも C で始まりますが、語源が違います。coronaryは、ラテン語で「冠」という意味です。一方、cardiovascular の cardio は、ギリシャ語の「心臓」という意味です。
stool と stoleとstall
![](https://assets.st-note.com/img/1716476014865-4fgn5Xlmey.png?width=800)
🪑stool【発音】stúːl(椅子の)スツール、便、排せつ物
🧣stole【発音】stóul(女性用の)ストール、肩掛け、steal(盗む)の過去形
🧰stall【発音】stɔl(トイレなどの)個室、屋台、区画
発音は全部違うけど、スペルが似ているので混乱します😤
lump と lamp と ramp
![](https://assets.st-note.com/img/1716476049931-SFHXLUIvXt.png?width=800)
🪨lump 塊、しこり
🪔lamp (照明の)ランプ
🎢ramp 斜面、傾斜路
これも発音は全部違うけど、スペルが紛らわしいですよね😩
日本人にとって、本当に紛らわしい!
いかがでしたか?
医療英語って難しいってイメージがありますが、
深掘りすると面白いですよね。
まだありますよー。
次回もお楽しみに〜。
今回も、最後まで読んでいただきありがとうございました。
👇 私が実際に通訳現場で学んだ医療のあれこれについて書きました♫
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?