Scientific Americanで語彙増強「燃え尽き症候群はセルフケアでは治せない」
今回もScientific Americanのポッドキャスト。
タイトルは「You Can’t Fix Burnout with Self-Care」
burnoutはいわゆる燃え尽き症候群のこと。
注目したいフレーズは以下の3つ。
・nail 成功する、上手くやる
I’m going to make time for activities that I find nourishing and finally nail that work/life balance.
「栄養的な活動に時間を割いて、今度こそ適切なワークライフバランスを達成するぞ」
・viral バズる、急速に広まる
That article went, in today’s terms, viral.
「その記事は、今風の言葉で表現すれば、バズりました」
viralはインターネット上で急速に話題が拡散されること。要するに「バズる」の意味です。
・peer review 査読
My sister brought me stacks of peer reviewed science.
「姉が、査読された科学論文をたくさんもってきてくれたんです」
査読は、研究論文や学術的な著作物が出版される前に、専門家や同僚の研究者によって評価するプロセスのこと。誤りや不正確な情報がないかを確認し、学術的な品質を向上させることが目的です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?