見出し画像

思い立ったらアイスランド語 Day 9(2022. 4. 14)

アイスランド語の勉強を始めて9日目。一番もどかしく感じるのは、綴りと発音が一致しないこと。なんとなく英語風だし、なんとなくドイツ語風でもある。

でも、そこにはアイスランド語独自の規則性が存在する!その規則性が身についていないうちは、テキストブックを音読することもできません。間違えて覚えちゃったら大変だもん!

ということで今日は1日を復習日にあてました。

文字と発音 (pp.012-019)


白水社 ニューエクスプレスプラス アイスランド語

特に13ページから18ページに書かれている

・長母音と短母音
・母音を表す文字
・二重母音を表す特別なつづり
・子音を表す文字
・つづりと発音の特殊な対応

白水社 ニューエクスプレスプラス アイスランド語

ここら辺りが鬼門です。
でも、発音はできなくても、テキストをペラペラめくっていると、なんとな~く書かれていることがわかるような気になってくるから、不思議。

昨日やった
・牛乳 = mjólk【英: milk】
・砂糖  = sykur
【英: sugar】
とか。

とにかく、コーヒーを飲みながら、毎日地道にテキストブックと IC レコーダーとスマホを使って、勉強を続けて行こうと思ったのでした。

応援していただけると嬉しいです!

応援していただけると、励みになるのでゼヒお願いします!「アイスランド語、勉強してみたい」という方もコメントお待ちしています!旅は道連れ、語学もいっしょ。一緒にアイスランド語、話せるようになりましょう🥰

どうぞよろしゅうお願い申し上げます!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?