見出し画像

英単語の知らなかった用法13


put stand
putは多かった。

1. put

put (your trust, faith) in someone


How much faith should we put in anti-aging products?
アンチエイジング製品にどれだけの信頼を寄せるべきか?

put money into a business or project 
= you invest money in it.


Investors should consider putting some money into an annuity.
投資家は、年金にお金を入れることを検討すべきだ。

put = explain

He always put his point of view with clarity and with courage.
彼は常に自分の意見を明確に、そして勇気を持って述べていました。
= It means that he always says what he thinks in a way that is easy to understand 

put something at a particular value or 
in a particular category

If you put something at a particular value or in a particular category, you consider that it has that value or that it belongs in that category.
ある価値のあるものをあるカテゴリーに入れると、その価値がある、あるいはそのカテゴリーに属すると考えます。

put something about
 = you tell it to people that you meet and
 cause it to become well-known.


Moderates are putting it about that 
people shouldn't take the things said 
at the Republican Convention too seriously. 穏健派の人々は、共和党大会での発言をあまり深刻に受け止めるべきではないと考えています。

put something across/put something over 
= you succeed in describing or explaining it to someone.

He has taken out a half-page advertisement in his local paper to put his point across.
彼は自分の主張を伝えるために、地元の新聞に半ページの広告を出した。

( someone ) put away 
= they are sent to prison or to a mental hospital


He's an animal! He should be put away.
彼は動物だ。収監されるべきだ。

To put something back 
= delay, arrange it


There are always new projects which seem to put the reunion back further.
常に新しいプロジェクトがあり、それは再会をさらに後退させるようなものです。

put down some money 
= you pay part of the price of something, and will pay the rest later


He bought an investment property for $100,000 and put down $20,000.
彼は10万ドルで投資用不動産を購入し、2万ドルを頭金にした。

put something down to 
= you believe that it is caused by that thing.


You may be a skeptic and put it down to life's inequalities.
懐疑的な人は、それを人生の不平等のせいだと考えるかもしれません。

put in an amount of time or effort doing something, you spend that time or effort doing it.


They've put in time and effort to keep the strike going.
ストライクを維持するために時間と労力を費やしてきた。

put in a remark 
= you interrupt someone or add to what they have said with the remark


'He was a lawyer before that,' Mary Ann put in.

 put on a show 
= perform it or organize it


We put it on and everybody said 'Oh it7s a brilliant production'.
この作品を上映したところ、誰もが「素晴らしい作品だ」と言ってくれました。

put on weight 
= heavier


Luther's put on three stone.
ルーサーは3ストーン太った。(1ストーン14ポン=6kg)

put something on  
= begin to cook or heat


She immediately put the kettle on.
彼女はすぐにやかんを熱した。

put out an announcement or story 
= you make it known to a lot of people


The French news agency put out a statement from the Trade Minister.
フランスの通信社は、貿易大臣の声明を出した。

put we out a fire, candle, or cigarette 
= you make it stop burning


He lit a half-cigarette and almost immediately put it out again.
半分のタバコに火をつけても、すぐにまた消してしまう。

put out things that will be needed, you place them somewhere ready to be used.


Paula had put out her luggage for the coach. ポーラはバスに乗るための荷物を出していた


put out a player or team means to defeat them so that they are no longer in the competition


... the debatable goal that put Villa out of the UEFA Cup in Milan.
... ミラノで開催されたUEFAカップでヴィラを敗退させた議論の余地のあるゴール。

someone puts you through an unpleasant
 experience, they make you experience it.


She wouldn't want to put them through the ordeal of a huge ceremony.
盛大な式典のための試練を与えたくないのだ。

To put up resistance to something
 = to resisit it


He's put up a real fight to keep you there. 彼はあなたをそこに留めておくために本当の意味での戦いをしました。

put up the price
 = increase price


They know he would put their taxes up.
彼らは彼が税金を上げることを知っている。


put you up or put up somewhere 
= you stay there for one or more nights.


I wanted to know if she could put me up for a few days.
私は、彼女が私を何日か泊めてくれるかどうか知りたかったのです。

put up for 
= you make it available to be sold or auctioned


The old flower and fruit market has been put up for sale.
古い花と果物の市場は売りに出されています。

Q. put up for はexhibitで代用できるのか?

1. “Exhibited for sale” is not a common term; whereas, “put up for sale” is very common.
I have never heard, “exhibited for sale” used here in the US, but I understand it.


2. exhibitedだと不自然です。

そもそもに exhibit されている(博物館などで「展示されている」)というものは is on exhibitと言います。
あともう一つそもそも論ですが、市場では exhibit はしないんです。
敢えて言うのであれば、display を使いますけど、それだと物理的に画面に映っている状態になります。
put up for sale だと、単純に「売りに出されている」という意味で、新聞や看板など、あるいは口コミでその知らせが回っているだけかもしれません。(これは、マーケット自体が他のものと一緒に「展示されている」とは言えないと思います。)

2. stand

stand to gain 
= likely to gain


The management group would stand to gain millions of dollars if the company were sold 会社が売却されれば、経営陣は数百万ドルの利益を得ることになる。


it stands to reason that something is true or likely to happen, you mean that it is obvious.


It stands to reason that if you are considerate and friendly to people you will get a lot more back.
あなたが思いやりを持って人に接していれば、多くのことを返してもらえるのは当然のことです。


stand aside/down 
= they resign from an important job or position


The president said he was willing to stand aside if that would stop the killing.
大統領は、もしそれで殺害が止まるのであれば、身を引いても構わないと言った。

a letter stands for a particular word 
= it is an abbreviation for that word.


What does E.U. stand for?
E.U.は何の略ですか?

stand in for someone
 = you take their place or do their job because they are ill or away.


I had to stand in for her on Tuesday when she didn't show up.
火曜日に彼女が来なかったので、私が代理で来ました。

stand out 
= it is very noticeable


Every tree, wall, and fence stood out against dazzling white fields.
樹木や壁、フェンスの一本一本が、まばゆいばかりの白地に映えている。

stand you up 
= they fail to keep an arrangement to meet you


We were to have had dinner together yesterday evening, but he stood me up.
昨日の夕方、一緒に食事をする予定だったのですが、彼にすっぽかされてしまいました。

stand up to bad condition 
= it is not damaged or harmed by them


Is this building going to stand up to the strongest gales?
この建物は強い風にも耐えられるのか?

stand up to の代わりにdefend はつかえるの?

1. defend against the string galeならokだが、違和感あり

2.  Is this building able to withstand gale force winds?
がネイティブから提案された。
Definitely use "withstand." Natives would not say "defend against" in this context. "Withstand" is natural and very native sounding.
とのこと。

3.  defend the galeにすると、defend for the galeの意味になり、風から守るのではなく、風そのものを守る意味になるとのこと。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?