マガジンのカバー画像

たまにはイタリア語を使ってみる

20
たまには外国語で音楽を聴いてみたり、外国語で読んだりしてみるのも楽しいかなって人向けのマガジンです。
運営しているクリエイター

#イタリア語

ハズビン・ホテルの「ユー・ドント・ノゥ」をイタリア語で読んでみる:Hazbin Hotel/Y…

 ものすごく長いことご無沙汰しちゃってたので、舞い戻ってくるのもお恥ずかしい気がするんで…

枝川
5か月前
8

甘美なマルレーナのところへ: L'altra dimensione/ Måneskin

Måneskin、調子いいじゃん……  いわゆる後方彼氏面というやつで腕組みしております。 ユー…

枝川
2年前
38

リトルマーメイドの「パート・オブ・ユア・ワールド」をイタリア語で読んでみる

好きだから英語の曲を聴くように、好きだからイタリア語の曲を聴く同士を募らんと、こつこつ翻…

枝川
3年前
12

サンレモ音楽祭2021で優勝したマネスキンの「いい子で黙ってろ」:Zitti e Buoni/Mån…

サンレモでMåneskinが優勝した?! お祭り騒ぎじゃん!! イタリアの年中行事といった趣きの…

枝川
3年前
165

許せるようになるまで、ここから逃げて待ってなよ:Via di qua, J-Ax feat. Mr Rain

子ども時代ってツラいですよね、なにかと支配されがちで。  今回ご紹介するイタリア人歌手 J-…

枝川
3年前
13

アナと雪の女王の「生まれてはじめて」をイタリア語で読んでみる:Oggi, per la Prima…

 なんとなく英語に親しむように、イタリア語にも気軽に触れていただきたいという願いでぼちぼ…

枝川
3年前
14

アラジンの「ホールニューワールド」をイタリア語版で読んでみる:Aladdin/Il mondo è mio

 いろんな言語バージョンで歌詞をチェックできると、その分だけいろんな表現でロマンスを摂取できるのでお得だとは思いませんか?  英語と同じくらいの気軽さで、イタリア語にも触れていただけたらいいのにというキモチからこつこつ書いている翻訳ブログなのですが、前回に引き続きディズニー映画の『アラジン』から、今回は大人気楽曲「ホールニューワールド」の歌詞を読んでみたいと思います。 イタリア語版「ホールニューワールド」 「Il mondo è mio」を和訳してみる (Aladdin)

実写版アラジンの「アラビアンナイト」をイタリア語の歌詞で読んでみる:Notti d’ori…

吹き替え版のディズニー映画で育ち、英語版のディズニー楽曲で義務教育期を過ごし、イタリア語…

枝川
3年前
4

夏と恋は人生の重要事項:Arrogante/Irama

露骨にだってなっちゃうよ 恋してるんだから朝っぱらから急上昇していく気温、青い空、眩しい…

枝川
4年前
2

きみを甘やかしてダメにしてしまいたかったんだけどな:La musica non c'è/Coez

暑くて眠れそうにない夜 胃のなかにあるダンス教室できみが躍ってる気楽にイタリアンポップス…

枝川
4年前
3

チュニジア系イタリア人ラッパーGhali(ガリ)が歌う、親愛なるイタリアへの〈T.V.B.〉…

なにげなく英語の歌を聴く洋楽好きの皆さまに、英語と同じくらいの気軽さでイタリア語の歌にも…

枝川
4年前
17

イタリア語で聴く「イパネマの娘」:Ragazza D'Ipanema /Bruno Martino

紙上のリオデジャネイロに ラジオで帰って再会した昔の友だち私がイパネマの娘とお知り合いに…

枝川
4年前
5

あなたが去って、もう幸せの味が思い出せない:La felicità ft Peter Cincotti/ Sim…

イタリア人のポップジャズで聴く 終わった恋に執着する夏の過ごし方なんとなく英語のポップス…

枝川
4年前
6

最初で最後のキス(UN BACIO)/イヴァン・コトロネオ監督

これは青春映画 愛と憎悪に満ちた青春の映画やべぇ映画を見た。最高の青春映画だった。こんなに悪くない青春はない。こんなにキツい青春も、やっぱりそんなにない。 最初に明らかにしておくべきだと思うのですが、これはいわゆるLGBTQに関する題材を取り扱った映画作品です。 まず、映画本編を視聴される前に知っていても、お話を楽しむうえで問題ないかなっていうところから書き始めて、途中で【ここからネタバレ】と注意を入れてから、核心的なところや私の抱いた感想みたいなものを書いて行こうと思い