見出し画像

バースデーソングは、いったいいつから...

先日、ジャカルタの日本人オケ仲間達とごはんを食べに行った時のこと。
別のテーブルでお誕生日の人がいたようで、「ハッピーバースデー」の
合唱が始まりました。

Happy birthday to you,
Happy birthday to you,
Happy birthday, Happy birthday,
Happy birthday to you....

すると、トランペットの Kさんがこう言いました。
「知ってた?インドネシアのハッピーバースデーの歌って
3拍子じゃなくて4拍子なんだよ」

するとホルンの I さん、チェロの T さん、私がそれぞれ頭の中で拍を少し考え、「たしかに~~~!!!」とみんなで大納得。
さすが、ジャカルタの日本人吹奏楽団で指揮をふる K さん!

日本で歌う「ハッピーバースデー」は3拍子ですよね。

でもこちらではみんな、4拍子で歌うのです。

私は今までに、いろいろな国で子供達とお誕生日会をやったり
招待をされたので、各国での誕生日ソングのリズムがどうだったかを
あらためて考えてみたのですが、言語は違っても
フランスも3拍子で歌うし、アルゼンチンでも3拍子だったし、
確かタイも3拍子だったんじゃないかな....?
あ、でもマレーシア人は4拍子で歌ってたかも??


で、どうしても気になって YouTube でフランス語版の "Joyeux anniversaire" を探してみたのですが、なんと、見つかったのは4拍子ばかり!


「世界のハッピーバースデーソングは、いったいいつから4拍子になったんだ...」
と愕然としました。

それでも頑張って、伝統的な3拍子バージョンを見つけました。


Joyeux anniversaire
Acceptez de bon cœur
Mes vœux les plus sincères
De joie et de bonheur.

やっぱり3拍子じゃなきゃ...。
皆さんにはどちらの方がお馴染みですか?

さて、フランスには他にも独自のバースデーソングがあるので、
ご紹介したいと思います。


Bon anniversaire
Nos vœux les plus sincères
Que ces quelques fleurs
Vous apportent le bonheur
Que l’année entière
Vous soit douce et légère
Et que l’an fini
Nous soyons tous réunis
Pour chanter en chœur
Bon anniversaire

こちらは4拍子!




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?