マガジンのカバー画像

ボキャブライダー 2024

119
運営しているクリエイター

2024年8月の記事一覧

(1084)Lennon and McCartney wrote songs about their respecive childhood memories.

(1084)【分ける】split, evenly, share, respective re‧spect /rɪˈspekt/ 【名詞, U】尊敬 re‧spect【動詞, Vt】には, 「配慮する」という意味もある. あらゆるものに配慮した=それぞれを尊重した というイメージで, 形容詞の re‧spec‧tive /rɪˈspektɪv/ は, 「それぞれの・各自の」という意味です. each /iːtʃ/ 【限定詞】, 【代名詞】, 【副詞】 それぞれの each の後ろには 単数形 respective の後ろには 複数形 がくることを覚えておきましょう. respective は, 固いイメージの言葉です.

(1084)Do you want to share this pizza with me?

このピザ私と一緒に食べる? (1084)【分ける】split, evenly, share, respective share + 物 + with + 人: 誰々と何々を共有する 食べ物の場合は, 「一緒に食べる?」ということです.

(1084)The fairest way is to split the chicken nugget evenly.

(1084)【分ける】split, evenly, share, respective 形容詞の e‧ven /ˈiːvən/ のコアイメージは, 「平らな」ということ. ムラがなく均一なイメージから, 「均等な」. 語尾に, -ly がつくと, 「均等に」という【副詞】になります. e‧ven‧ly /ˈiːvənli/ 発音は最初の e [ˈi] を強く, のばして言う.

(1084)Let's split the bill.

(1084)【分ける】split, evenly, share, respective split /splɪt/ は パカっときれいに分けるイメージです. split the bill は「割り勘にする」の決まり文句です. (お勘定をきれいに等分に分ける) もう一つの決まり文句: I need to split. [ aɪ nid tu splɪt. ] 早く行かなくちゃ = その場と自分を分ける必要があるということ.

(1283)The media has the power to sway public opinion.

(1283)【意見その2】personally, take, opinionated, sway sway の基本イメージは, 「ゆれる / ゆらす」. 例文のように opinion などと一緒に使うと, 「 影響を与える / 意見や考えを左右する 」という意味になります. 意見が分かれている場合に, 「どちらかにする」という文脈では sway を使うのがびったりです.

(1283)Mike is too opinionated to listen to anyone else's take.

(1283)【意見その2】personally, take, opinionated, sway opinio 意見 +ate 動詞にするパーツ = opinionate opinionate の 過去分詞形:opinionated 「強い意見をもって」「曲げない」「自己主張の強い」という意味で使われます. ごくまれに「強い信念をもつ」というプラスの意味で使われる以外, ほとんど否定的なニュアンス.

(1283)Let me give you my hot take on the future of kabuki.

歌舞伎に未来に関する私の思い切った意見を言わせてもらおう (1283)【意見その2】personally, take, opinionated, sway take 【名詞】 個人的な見解, 見方 take の コアイメージ は「自分のところに取り込む」ということ. そこから, 受け止める / 解釈する という意味もでてきて, 名詞としても使われるようになったとされています. hot take = 思い切った意見 最近よく使われるようになった表現. じっくり考えずに注目を集めようとする挑発的な意見 というニュアンスです.

(1283)Personally, I like his first movie more than any of his other work.

個人的には 彼の他のどの作品よりも最初の映画が一番好きです (1283)【意見その2】personally, take, opinionated, sway per‧son‧al‧ly /ˈpɜːrsənəli / 【副詞】個人的に, 自分自身で, 直々に per‧son /ˈpɜːrsən / 【名詞】 per‧son‧al /ˈpɜːrsənəl /【形容詞】 personally【副詞】 それぞれの人というニュアンスが強くなって, 意味は, 「個人的に」 「自分自身で」という意味でも使う. e.g. I thanked the instructor personally. [ aɪ θæŋkt ði ɪnˈstrʌktər ˈpɜrsənəli. ] 講師に「自分自身で」 = 直接, お礼を言った

(1282)How do antique dealers distinguish between fake items and authentic items?

(1282)【本物・偽物】copy, fake, authentic, distinguish distinguish between A and B:AとBを見分ける distinguish A from B :AをBと区別する

(1282)Is this Picasso paining authentic?

このピカソの絵は本物ですか? (1282)【本物・偽物】copy, fake, authentic, distinguish Aut :「自ら」を意味するパーツ + hent :物事を実行するものをあらわす言葉に由来 + ic :形容詞にするパーツ 合わせると, 「 自らが行為者の 」  つまり, 「 自分で作った / 本物の 」という意味になります.

(1282)Experts found that the painting was actually a fake.

専門家は絵が実際は偽物であることを明らかにした (1282)【本物・偽物】copy, fake, authentic, distinguish fake news 偽物のニュース fake /feɪk/ 【名詞】,【形容詞】の他、【動詞】としても使われる. 【動詞】の場合, 意味は「偽造する(Vt), ~のふりをする(Vt,Vi)」

(1282)My little sister copies everything I do.

妹は私のすることすべてを真似する (1282)【本物・偽物】copy, fake, authentic, distinguish cop‧y /ˈkɑːpi/ 【動詞】~を真似る, 複製する, 盗作する 【名詞, C】写し

(1281)The animal world is full of clever, cunning creatures.

日本語では「テストのカンニング」などの意味だが, 英語の cun‧ning /ˈkʌnɪŋ/ は, 【形容詞】ずるい, 悪賢い 【名詞】ずるさ という意味. 日本語の「カンニングをする」には, cheat /tʃiːt/【動詞】を使う. カンニング = cheating /ˈtʃitɪŋ /

(1281)They left under the cloak of darkness.

彼らは闇に紛れて去って行った under the cloak of darkness = under (the) cover [cloak, cloud, screen, protection, favor] of darkness [night] (1281)【カタカナ語と意味が違う単語】pierce, juice, cloak, cunning cloak / kloʊk / 【名詞 ,C】 基本的な意味は, マントなどの上着のこと. 日本語のクロークはホテルや劇場などの上着を預けるところというイメージ. 英語では, cloak room / kloʊk rʊm /,or coat room / koʊt rʊm / cloak は おとぎ話や昔のものというイメージが強い単語.