![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/112966469/rectangle_large_type_2_5344d2068ba03a1a9fe02f60b505d443.png?width=800)
「彼は今ちょっと難しい時期なの」"He's hit a bit of a rough patch" (スイート・マグノリアス)
思春期って、自分との折り合いがつかずに何かとイライラしまくったりしますよね。そういう状況を表したいときは"rough patch"を使うと、よく理解してもらえるのではないでしょうか。
米ドラマ『スイート・マグノリアス』ではマディのティーンエイジャーの息子タイラーが最近難しい時期に入っているようで、それを野球のコーチが心配しています。その時にマディが言ったのが"He's hit a bit of a rough patch."「今難しい時期なの」と言っています。そう言われると、コーチも「ああそうですか」と引き下がるしかありませんよね。
尚、この"rough patch"は倦怠期にも使うようですね。
ギクシャク感を伝えたい時には使ってみてはいかがでしょうか。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?