見出し画像

Olivia Rodrigo “vampire” 🩸🖤(洋楽和訳)

こんにちは、うそっぱちです👩‍💻

今回は新アルバム”GUTS”から先行公開された
Olivia Rodrigo
“vampire”
を紹介したいと思います🧛🏼‍♂️

英語は勉強中なので拙い和訳になること、意訳や個人的な解釈を含むことをご承知ください🙇

hate to give the satisfaction asking how you’re doing now
元気にしている?なんて聞いて、あなたを調子に乗らせたくない
how’s the castle built off people you pretend to care about
気にかけるふりをしておきながら、周りを踏み台にして築き上げたお城には満足?
just what you wanted
お望み通りだね
look at you, cool guy, you got it
かっこいい、ってあなたは自惚れているんでしょ

i see the parties and the diamonds sometimes when i close my eyes
目を閉じると時々、あの時のパーティやダイヤモンドを思い出す
six months of torture
六ヶ月の拷問は
that you sold as some forbidden paradise
あなたが禁断の楽園とか言って売り込んだもの
i loved you truly
心から愛してた
gotta laugh at the stupidity
馬鹿な自分に笑っちゃう

cuz i’ve made some real big mistakes
だって、色々間違いは犯してきたけど
but you make the worst one look fine
人生最大の過ちはあなただから
i should’ve known it was strange
おかしいって気づくべきだった
you only come out at night
あなたが姿を現すのは夜だけ
i used to think i was smart
自分は賢いと思ってきたけど
but you made me look so naive
あたたのせいで周りが見えなくなっていた
the way you sold me for parts
私をバラバラに引き裂いたんだ
as you sunk your teeth into me, oh
牙を剥いて私に噛み付くように
bloodsucker, famefucker
血に飢えて、名声に飢えた男
bleeding me dry like a goddamn vampire
私の全てを吸い上げた、吸血鬼野郎

every girl i ever talked to told me you were bad, bad news
周りの女子は口を揃えてあなたが悪い奴だって忠告してきた
you called them crazy
あなたはそんな彼女たちを馬鹿にしてたよね
god i hate the way i called them crazy too
何が最悪って、私もみんなを馬鹿にしてたんだよ
you’re so convincing
あなたは話がうまいよね
how do you lie without flinching
(how do you lie, how do you lie, how do you lie)
どうして平気な顔で嘘をつけるわけ?

oh, what a mesmerizing, paralyzing, fucked up little thrill
なんて魅惑的で、痺れるようで、メチャクチャなスリルだったんだろう
can’t figure out just how you do it and god knows i never will
どうやったのかわからないし、わかるわけがない
went for me and not her
彼女をやめて私を選んだ
cuz girls your age know better
あなた世代の女子はもっと賢いから

i’ve made some real big mistakes
色々間違いは犯してきたけど
but you make the worst one look fine
人生最大の過ちはあなた
i should’ve known it was strange
おかしいって気づくべきだった
you only come out at night
あなたが姿を現すのは夜だけ
i used to think i was smart
自分は賢いと思ってきたけど
but you made me look so naive
あなたのせいで周りが見えなくなっていた
the way you sold me for parts
私をバラバラに引き裂いたんだ
as you sunk your teeth into me, oh
牙を剥いて私に噛み付くように
bloodsucker, famefucker
血に飢えて、名声に飢えた男
bleeding me dry like a goddamn vampire
私の全てを吸い上げた、吸血鬼野郎

you said it was true love
本当の愛だって言ったけど
but wouldn’t that be hard?
そんなの無理じゃない?
you can’t love anyone
あなたに人を愛せるわけがないよ
cuz that would mean you had a heart
愛することは心のある人のすることだから
i tried you help you out
あなたを救おうとしたんだよ
now i know that i can’t
不可能だって今ならわかる
cuz how you think’s the kind of thing i’ll never understand
私にはあなたの考えが一生理解できないから

i’ve made some real big mistakes
色々間違いは犯してきたけど
but you make the worst one look fine
人生最大の過ちはあなた
i should’ve known it was strange
おかしいって気づくべきだった
you only come out at night
あなたが姿を現すのは夜だけ
i used to think i was smart
自分は賢いと思ってきたけど
but you made me look so naive
あなたのせいで周りが見えなくなっていた
the way you sold me for parts
私をバラバラに引き裂いたんだ
as you sunk your teeth into me, oh
牙を剥いて私に噛み付くように
bloodsucker, famefucker
血に飢えて、名声に飢えた男
bleeding me dry like a goddamn vampire
私の全てを吸い上げた、吸血鬼野郎

vampire
と形容される元彼に向けた怒り・失恋の悲しみが爆発する、聞いていてゾクゾクする一曲。

Oliviaの代名詞ともいえるエッジの効いた歌詞が、本作でも際立っています⚡️

歌詞の中でも目を引く
“bloodsucker, famefucker”
は耳にも強く残るフレーズ。

個人的にはブリッジ部分の
“you can’t love anyone
cuz that would mean you had a heart”

の節が、彼への怒りと諦めが辛辣に表現されていて好きです。

そして歌声もやばい。
語りのように始まって、曲調が上がるにつれ感情が籠る様子は、歌っているというか演じている。20歳にしてこの表現力…
末恐ろしいですね🥵


まだ聴いたことがない方は是非聴いてみてくださいね💫
私もこの曲を擦れるまで聴きながらアルバム解禁を待ちたいと思います!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?