見出し画像

2022年4月3日 ケ・セラ・セラ♪

通訳・英語講師をすることもある、芸術学博士アビイです
お元気でしょうか?
この画像、店舗でのトーク&サイン会のとき、撮影されました
左・・・スタントマン、ボバフェット役のディッキー・ビア
隣・・・美人女優・声優のエイドリアン・ウィルキンソン
そのとなりの金髪女優・・・ジェニファー・ブランク
その隣・・・『ターミネーター』『エイリアン2』の主演
マイケル・ビーン(『マンダロリアン』にも出演)
右端が、私、彼らとは、今でも親しいです これは、11年前
東京の錦糸町「ジョークショップ」でした

3年前(2017年)に肺炎で亡くなった歌手・女優の
ドリス・デイさんは、1922年4月3日生まれ、今日が
生誕100周年記念日です
名曲「ケ・セラ・セラ」(なるようになるわ)
Que Sera Sera (Spanish)
Whatever will be will be (English)

Doris Day(1922-2019)

そして、『ゴッドファーザー』主演の名優マーロン・ブランドさんも
4月3日生まれですし・・・

宝塚歌劇団創立100周年記念(2014年)で創設された『宝塚歌劇の殿堂』最初の100人の一人として殿堂入りを果たしておいでの、大女優・・・

有馬稲子さん(1932年生まれ)、お誕生日おめでとうございます
帝国劇場こけらおとし公演の舞台『風と共に去りぬ』で宝田明さんと主演、
スカーレット・オハラ役 宝田さんより、実は、年上だったんですね
1977年11月の映画『はなれ瞽女(ごぜ)おりん』は、岩下志麻主演ですが、
1980年から、その舞台版で主役を684回、務めたのが、有馬稲子
大巨匠・小津安二郎監督の隠れた名作『東京暮色』4K上映でトークに登場
それが、2018年で、お元気(松竹ウェブサイトに詳細な記録あり)
「演技をしていない。あの当時だからこその<清純さ><純潔さ>という感じが自然と出ていました。
でも、あれだけ純粋だからこそ男に振り回されたり思わず妊娠してしまったんでしょうね。」(引用元:
【小津4K】『東京暮色』有馬稲子さん舞台挨拶レポート (cinemaclassics.jp)
それは、K・I監督とのことだったらしい、です・・・

さて・・・

昨日の続き、大学時代のこと、です

当時、実家から、毎日、月曜から土曜まで、毎日、1時間半の通学時間で、
海浜幕張まで、通っていました
神田外語学院は、今でも、東京の神田駅前にありますが、その専門学校が
大学になったと思って、教授陣も契約し、学生も受験しながら、実際は、
神田外語大学ができたのは、千葉県の幕張です
そばには、千葉県内なのに、東京ディズニーランドがあります
常磐線沿線の千葉県民は、「千葉都民」だと思っていて、実際、私も、
柏で生まれ育ったのですが、千葉市に初めて行ったのは、20歳を過ぎてからでした 遠足は、谷津遊園、思い出は船橋ヘルスセンターの菊人形です

1987年4月開学の神田外語大学は、海浜幕張駅(京葉線 東京ー舞浜の先)から、舗装されたばかりの道で、約15分 
埋め立て地なので、山からの土なのか、ザリガニとか、ヘビも、出ました
まだ、整備が途中で、ポツンと、建っていた巨大なIBMの社屋をみつつ、
のどかな陽ざしのなか、広大な空き地を通り過ぎて、まだ、2つしかない
校舎で、学んでいました
最初は、体育館も、運動場も、なかったんです

学籍番号187001S、スペイン語学科の学生第1号が、私でした
外国語学部は4つの学科だけだったんです 英米語学科が多くて数クラス、中国語学科が2クラス、韓国語学科1、スペイン語1 学生数300人未満
事務局とか、ルールも、雰囲気も、私がイメージしていた大学には遠くて、
すぐ、教職員、学生の顔全部を覚えてしまえるほどの小規模でした

同じクラスには、26人いて、半数以上が、帰国子女や留学経験者
彼らは、とても優秀で、ある意味で、この大学の講師以上に、最初から、
スペイン語の実力があったんです
名前は記しませんが、専任の日本人講師二人は語学教育の専門家ではなく、古代メキシコ文明の研究者と、中世スペイン文学の研究家で、もうひとりは
アルゼンチン人の文学者 ひとりも、語学講師がいないスタートでした
この三人は、それぞれ違う進度で、別々の文法用語を使い、ひとりはすぐ、感情的になったり、地震で教室から自分だけ逃げて家族に電話していたり
・・・、それでも、学生たちは仲良く、楽しく学ぼうとしていました

ですが、やはり私は、どうしてもこの講師たちと合わなくて、この大学でのスペイン語習得に、早々、見切りをつけざるを得ませんでした
そこで、教職課程の英米語学科の専門科目に全力を尽くしたんです
幸いにして、英米では、どの先生方も優しく、学識豊かで、毎日が充実し、
264単位(卒業要件は140単位)、成績は「優」が54
私を大学から追い出そうと画策した、スペイン語講師(後の教授)は、彼の研究室に私を呼び出し、謝ってくれました

それでも、スペイン語そのものはきらいになったわけでもなく、1年多く、
大学に在籍した中で、1期生、2期生、双方と仲良くなれましたし、今でも、
スペイン語を使っています
そもそも、フラメンコを生でみて、ルチャリブレ(メキシコのプロレス)、
インカ、マヤ、アステカの古代文明が好きで、スペイン語を学び始めました

大学時代は、スペイン語文学に親しみ、家や財産をなくしてしまっても、
その頃の本だけは、捨てられたくなくて、救出したんです

ガブリエル・ガルシア=マルケス、ホルヘ・ルイス・ボルヘス、
オクタビオ・パス、ファン・ルルフォ、マリオ・バルガス=リョサ
今でも、作家名は、いくらでも、すらすら、言えます

在学時は、マヌエル・プイグの『蜘蛛女のキス』を、日本を舞台に翻案して
前衛劇『蜘蛛娘夜毎吸唇』を上演したときなど、制作、演出、脚本をよく、
いろんな学生演劇で、務めました
演劇同好会を演劇部にして離れて、創作活動部に一時、身をおいてから、
コミュニケーション研究会を組織、週刊学生新聞の編集長をしつつ、
「学生による履修案内」という小冊子を毎年、当時のパートナーとまとめ、
大学の教育改革を訴えました
学生にアンケートをとり、ほぼ、全講義の評価をリアルに出していました
それは、教授会で取り上げられ、ちょっとした騒動になります
私なりの、自分が受けた、惨いしうちへの返礼だったんです
もっとも、「スペイン語をやめたら、お前が買ったいい辞書をくれよ」と
私をひどく落胆させた講師は、その後、テレビ講師を続けながら、もといた大学に戻っていますし、外人講師は、だんだん、お酒におぼれていました

今でも、私は、スペイン語の恩師は、イスパニア語学会会長の宮城昇、
瓜谷良平(辞書多数)、柳沼孝一郎(後の副学長)と、上田、戸門※、
岸、この先生方だけだと思っています 
※戸門一衛(故人)
都内に住んでいたとき、近くの喫茶店で、野谷文昭先生がいらっしゃって、
なんども、お話をうかがえたりしたのも、光栄でした

宮城、瓜谷両先生の葬儀に参列して、私は、スペイン語学習をやめました
瓜谷先生の追悼文集をまとめたのは、私で、教員、学生から、原稿を集め、
コピー誌を作り、ご遺族に届けました あのとき、スペイン語学生の私も
意識上は、死んだのです
このあたりは、また、改めて、書きます

今日のまとめで、スペイン語の学び方を書きます

1)ヨーロッパのスペイン語にするか、ラテンアメリカのスペイン語か、
はっきり選ぶ 私の場合、最初に、両方から同時に習って、大混乱しました
同じことは、英語教育でも同様 イギリス、アメリカ、オーストラリア、
それぞれ、違う言語だと思った方が、学びやすいです
カナダ、ニュージーランド、フィリピンの「英語」を選ぶのも、間違いでは
ありません
「言語=国語」という体制の「日本語=日本人語」という国で育ったひとは
ナショナリズムから離れての言語習得には、大きな意識改革が必要なんです

2)スペイン語の映画をTSUTAYAや、アマゾンにあるだけ、全部、みても、
数十本しかないので、片端から、鑑賞する その中から、1本、自分に近い人物(性別、境遇、仕事、年齢などが似ているひと)がいる作品をみつける
※ペドロ・アルモドバル、カルロス・サウラ、ビクトル・エリセでも
ルイス・ブニュエルでも、誰でも、好きな監督を選ぶのでもよいですが
それは、次の段階で

スペイン語の音楽も無料のYouTubeでよいので、BGMとして聞き流し続ける
毎日、休むことなく
※私は、「ブエナビスタソシアルクラブ」や、「フリオ・イグレシアス」は
今でも、聴いています
「シルビオ・ロドリゲス(キューバ)」や、映画サントラ『ダンソン』も、よく聴きます
「グロリア・エステファン」も好きです

3)音に慣れてきたら、学習書を手にします
まず、文法、特に、動詞、一切、無視して、名詞と、形容詞だけを、
5,000語、声に出して、覚えます ほぼ、ローマ字読みなので、簡単です
大変そうですが、固有名詞や、地名を、写真や、画像、絵と結び付ければ、
右脳と左脳が連動して、あっと言う間に、覚えてしまうのが不思議です
そして、あいさつや、日常会話文は、カタカナで、フリガナがついている
日本語学習書が、安くて山ほどあるので、それを使います
ここが重要で、「スペイン人、ラテンアメリカ人向け日本語学習書」の
「スペイン語=日本語」を使うんです
ここまでで、一日2時間で、半年くらい、かけるか、集中して、休み休みで一日4時間の三か月、やってみます
これで、ほぼ、聞き取りは、可能になります

4)最後に、動詞を覚えます
スペイン語は、昔のラテン語が残っている崇高な神に捧げる言葉です
あるとき、大学時代、中国語学科の女子学生(あけすけなひとでした)に
「スペイン語って、なんか、下品じゃん」と言われて驚きました
私には、やたら、つばを吐く中国人のイメージがあったので、お互いの偏見だと気が付いたので、反省し、京劇、崑劇をみなおしたのを覚えています

ポルトガル語、スペイン語、カタロニア語(バルセロナのあたり)、
フランス語、プロヴァンス語、イタリア語、ルーマニア語・・・

こういった、ロマンス語(ロマンス諸語)は、ラテン語の方言で、
政治的な区分だとも言われています
その特徴は、動詞の活用 
時制に伴う語形変化(つづり:アルファベットの並べ方、発音の違い)が、ややこしくて、英語なら、3つで済むのに、スペイン語などは、大変です
主語(1・2・3人称)と単数・複数に応じて変える上、規則、不規則があるので、語学学校や講師が、学生を惑わすのに、好都合なんです

それで、私が、スペイン語を教えるときは、動詞の活用は、あとまわしにします

ケ・セラ・セラ
スペイン語のQueは、「ケ」と発音し、Whatの意味
※「ドン・キホーテ」は、どう書くか・・・

「セラ」は動詞、will beです

なるようになるのは、始めてからのこと、
なすがまま、なされるがまま
Let it be.
使命を果たしてこそ、やがて、天命を知るようになります

次回は、私が大学・大学院時代にあった、英米語の恩師について、
英語の効果的な学習法と合わせて、書きます

今も、体調は、あまり、すぐれないのですが、鬱ではありません
外を歩いてみたくなります

(つづく)



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?