見出し画像

日本の若い女性は、無頓着。

Wenn ich eine Sache an den U-Bahnen in Tokio hervorheben soll, muss ich ein Wort wählen:

Sicherheit.

Es bezieht sich auf mehrere Aspekte, wie zum Beispiel:

man fühlt sich nie bedroht, gefährdet oder unwohl im Zug oder an den Bahnhöfen (im Vergleich zum Ruf/Image der U-Bahnen bestimmter anderer Städte)
extrem zuverlässig, man kann sich darauf verlassen, dass die Züge pünktlich sind (außer in seltenen Fällen), deine Reisepläne für den Tag/Abend sind in den Händen der Tokioter U-Bahnen sicher

Fahre mit Vertrauen in das schönste U-Bahn-System der Welt!

東京の地下鉄について何か一つ強調するとしたら、次の言葉を選ばなければなりません。

安全。

これは、次のようないくつかの側面を指します。

電車や駅で脅威、危険、不快感を感じることはありません(他の都市の地下鉄の評判やイメージと比較して)
非常に信頼性が高く、電車は時間通りに来ると期待できます (まれな場合を除きます)。 昼夜を問わず旅行の計画は東京の地下鉄に任せて安全です。

世界で最も美しい地下鉄に自信を持って乗りましょう!

ただし、女性が着物を着てつり革に捕まるときは、気をつけてください。

日本の着物の特徴ですが、袖から中が見えてしまうことがあります。

目のやり場に困ります。

若い女性は、着物を着る機会が少ないからでしょう。

実に無頓着です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?