英語字幕版「名探偵コナン」を観てきて 制作陣に伝えたいこと
子供と英語字幕版の『名探偵コナン 100万ドルの五稜星』を観てきました。
時間的にあう上映がたまたま英語字幕版だったというだけで、特別な理由はありません。聞こえてくる言葉は日本語ですし、子供は何語であろうが字幕を読む年齢でもありません。特に問題はないと思いました。
ただ面白い体験だなとは思いました。
我が娘二人には生まれた瞬間からバイリンガル教育をしてきました。普段からテレビもFOXなどのケーブルテレビ中心に英語でしか観せていません。DisneyやPixarなどの映画も然り