Dawid Podsiadło "Phantom Liberty" 和訳

見つけた
そう思ったタカラモノはいつも失くなる
喜びと怒りが混じりあう
オマエを見ているぞ
慎重に行動しろよ

今夜
今しかない
血は乾いた
もっとと泣き叫ぶ
じゃあ、何を待ってるの?

ワイヤーとチェーン
(見て見ぬふりはもう嫌)
色褪せていく
(見て見ぬふりはもう嫌)
ゲームみたい
(見て見ぬふりはもう嫌)
オマエもやるんだよ
(見て見ぬふりはもう嫌)

灯りを消す
これが本当のアナタなの
アナタの目を見れない
アナタの捻じれた心
暗い、とても暗い

もう終わりにしよう
ここで、今ここで
銃をもってきたと言って
空を明るくしてやろう
そして夜に溶け込もう

ワイヤーとチェーン
(見て見ぬふりはもう嫌)
色褪せていく
(見て見ぬふりはもう嫌)
ゲームみたい
(見て見ぬふりはもう嫌)
オマエもやるんだよ
(見て見ぬふりはもう嫌)

良き日々は終わり
あれは何のためだったのか考えるけどわからない
死んでも声が聞こえる

ワイヤーとチェーン
(見て見ぬふりはもう嫌)
色褪せていく
(見て見ぬふりはもう嫌)
ゲームみたい
(見て見ぬふりはもう嫌)
オマエは逃げられない
(見て見ぬふりはもう嫌)

ワイヤーとチェーン
(見て見ぬふりはもう嫌)
色褪せていく
(見て見ぬふりはもう嫌)
ゲームみたい
(見て見ぬふりはもう嫌)
オマエは逃げられない
(見て見ぬふりはもう嫌)

そうだよね
見つけたと思ったタカラモノはいつも失くなる
喜びなんてとっくに忘れちゃった
アナタはいま誰?


オリジナルの歌詞はyoutubeにあります。

練習和訳なので何かコメントあればお願いします。
基本的にソングバートの曲だとは思ってるんですが、マイヤーズやリードに言われてきた言葉が彼女の中にこびり付いて離れないんだろうな、という印象を受けました。
iron - ||| の訳し方が難しかったです。
文脈から考えたら銃のことであってると思うのですが、直訳だと酸化鉄のことらしくて、まさか鉄分タブレット……?と考えたり。

英語の練習がてら他の曲も翻訳していく予定です。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?