見出し画像

【勝手に和訳】Love Bites (DEF LEPPARD)

Love Biteというと普通はキスマークの意味で、情事の後とか愛のしるしといった印象になります。が、もう一つ「甘噛み」という意味もあります。そう、犬とか猫とかその他動物が相手に危害を加えるのではなく、ふざけて軽く噛んだり噛むふりをするやつ。愛情表現のこともあります(と飼い主が信じたいだけかもしれない)。

Love Bite=甘噛み!?

私がLove Bite=甘噛みということにハッと気づいたのが、この動画。「チーターに甘噛みされるのは、非常に危険」と語られていて、そっかあ愛情表現が相手を危険に晒しちゃうのねと感じ入ったのでした。
(ちなみにうちの黒猫クロベも、枕を奪う派)

で、DEF LEPPARDの名曲「Love Bites」を甘噛みで考えたらどうだろう…と思ってしまって、こうなりました。

勝手に和訳 「Love Bites」(甘噛み)

なでなでする時は気をつけてね 甘噛みに

なでなでタイムに鏡を見てるけど えっ自分の姿わかるの? 人だと思ってたら猫や…みたいな?
もしかして、猫っていうのは嘘で 実は人なんじゃないの、ずっと猫ぶってるけど
いや猫だよって考え直した? 触ったらもふもふしてるし、見たら猫だし
ひとりでいる時も 猫らしくしてるの?
その野性的な魅力を隠してるんだか 見せつけてるんだか
おいで~(ニャーン)

触りすぎるの、よくないんだよね
撫ですぎたら嫌がるもんね
猫ってそういうもんだし 下僕としては不快な思いはさせたくないけど
(シャー!)

甘噛みだったのに 血が出たわ 
すみません 下僕の撫で方がよくなかった
ゴロゴロ寄ってきたのに プイッて行っちゃうのね 
猫だもんあたりまえ
お願いスリスリさせて 吸わせてモフらせて
下僕はそれだけで嬉しいの

猫と一緒に暮らしたら ぜんぜんマイペースで呼んでも来ない
距離を取るのはさみしいけど 君がご機嫌ならそれでいいの
朝、起きたらふとんの中にはいって甘えてたのに さっさと出て毛繕い 
それで愛されてないと思っちゃうなんて 下僕としてはまだまだ
(ネコチャーン!)

構い過ぎにならないようとは思ってる
猫に構ってると、つい我を忘れちゃって
(ガブッ)

甘噛みだったのに 血が出たわ 
すみません下僕のなで方がよくなかった
ゴロゴロ寄ってきたのに プイッて行っちゃうのね 
猫だもんあたりまえ
お願いスリスリさせて 吸わせてモフらせて
下僕はそれだけで嬉しいの

触りすぎないように気をつけてます 
あんまり撫でくりまわすと興奮しちゃうもんね
(ニャアァァ)

猫を愛でるときには気をつけて…
やつらは甘噛み(時々マジ噛み)するから
マジ噛みされたら 応急手当てして人間のお医者さんに行きましょう…
ついでに猫の歯とか口腔状態も健康状態も獣医さんでチェックしましょう…
love bites.

オリジナルの意味

オリジナルの歌詞はこの辺りなどからご確認下さい(笑)。

DEF LEPPARDの歌詞の意味は、マスターベーションなんだそうです(汗)。
ひとりエッチをついやっちゃう、やめられない…もういいやこれで…でも!みたいな?

なんとなく、人妻のセフレで、でも恋してる男みたいな悶々としたラブソングなのかと思ったりしていたので、インタビュー(だったかな?)で意味を知ったときは衝撃でしたw

ひとりでも、いい。ひとりでも、やっていける。でも、さみしいよね。
という感傷的なところは曲調どおりかもしれないけれど。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?