マガジンのカバー画像

宗教批判、および宗教に少しでも関係があるもの

141
何故この画像なのかというと、ネットで探したら合掌している女性の写真が出てきて、これがいいと思ったのだが、使ってみたらここには指先しか出なかった、とまぁそういうわけ。あ、アップロー… もっと読む
運営しているクリエイター

2021年4月の記事一覧

ブルーズ歌詞和訳 〜 ボビー・ブランド, エリック・クラプトン etc., "Further On Up the Road" ♫

You reap what you sow 〜 新約聖書「ガラテヤ人への手紙」より, ってかこれ, 仏教用語の「因果応報」だね この歌、歌詞は 4年ほど前に訳した。今日のこの note 投稿でいろんなヴァージョンの Further On Up the Road を載せてるけれど、それぞれの英語の原詞は99%程度(!)正確。筆者による和訳の方は、それぞれの英語歌詞に合わせつつも、どれも基本は意訳(直訳・逐語訳した日本語にしてしまうとヘン!)。当然ながら、英語で書かれた原詞の意味

仮面 〜 マルディグラ(ニューオーリンズ), カーニヴァル(ヴェネツィア), Eyes Wide Shut 〜 2001年宇宙の旅/エコーズ

ミル・マスカラスも取り上げようと思ったんだけど、「ほぼ」いつもながらのてんこ盛りになるのでまたの機会にした。なぜミル・マスカラス? .. 今日の note 投稿テキストの核にあるのはマスク、つまり仮面。知っている人は知っている(笑)、彼の別名は「仮面貴族」。何を隠そう(隠すこともないか)筆者、小学校4年か5年の頃、ミル・マスカラスに会ってあの肉体美にタッチしたことがあるのだ。大ファンだったし、試合観て試合後にリング下に降りてきたマスカラスに迫り(サインももらったはず、あの時の