"my last shred of dignity"尊厳の最後のかけら~英会話リンゲージレッスン日記23~
2020/04/14(火)リンゲージレッスン忘備録
今週のリンゲージレッスンはお休み。
来週から3回分は、オンラインレッスンみたい。
リンゲージ、4月分はレッスン料取らないんだって。
そんなところも好感度アップ!
今日は、以前のレッスンの復習をします。
私がすごく気に入った表現。
テキストの中で、主人公Dはいろいろやらかしてくれるんですが、
どうしてもやりたくないことがあって、それをやると
「"my last shred of dignity"がなくなってしまう!」
と怒っているところがあります。
"shred"は「かけら」、"dignity"は「尊厳」という意味で、
"my last shred of dignity"で「尊厳の最後のかけら」くらいの意味になるそうです。
この表現、好きだなって思いました。自分の最後の尊厳を守るって、大事ですよね。
こればっかりはどうしてもやりたくない!って時に使うといいかもしれない。
"one's last shred of dignity"。みなさんも使ってみて下さいね!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?