見出し画像

"my last shred of dignity"尊厳の最後のかけら~英会話リンゲージレッスン日記23~

2020/04/14(火)リンゲージレッスン忘備録

今週のリンゲージレッスンはお休み。
来週から3回分は、オンラインレッスンみたい。
リンゲージ、4月分はレッスン料取らないんだって。
そんなところも好感度アップ!

今日は、以前のレッスンの復習をします。
私がすごく気に入った表現。

テキストの中で、主人公Dはいろいろやらかしてくれるんですが、
どうしてもやりたくないことがあって、それをやると
"my last shred of dignity"がなくなってしまう!」
と怒っているところがあります。

"shred"は「かけら」、"dignity"は「尊厳」という意味で、
"my last shred of dignity"「尊厳の最後のかけら」くらいの意味になるそうです。

この表現、好きだなって思いました。自分の最後の尊厳を守るって、大事ですよね。
こればっかりはどうしてもやりたくない!って時に使うといいかもしれない。

"one's last shred of dignity"。みなさんも使ってみて下さいね!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?