SHERLOCKを見る話 ep1
大前提としてこれはシャーロックホームズ初心者の私がBBCのSHERLOCKを見て感想とか書き散らすだけのシリーズになる予定
まだ正典も履修途中だし、SHERLOCKについても英国についてもそもそもシャーロック•ホームズについても知らないことだらけ 無知だしお見苦しくてもお許しくださいな……
むしろ優しく教えて……
まぁと言うわけでSHERLOCKを見ることにした
英語の勉強にもなればいいなと思ったので吹き替え→字幕の順で2回見る
きっかけは「憂国のモリアーティ」にハマったことなんですよ
ジャンプSQで一応完結済みの漫画で、「シャーロック・ホームズの宿敵モリアーティは義賊、かつモリアーティ三兄弟のことを指し、登場人物全員美形青年だったら」みたいな話です ざっくり
ジェームズ•モリアーティの視点から書かれたお話
で、まぁ憂モリにハマっておいて正典知りませんじゃ恥ずかしいなと思ってちまちま正典を読んでる最中なんですけど
折角ならかの有名なSHERLOCKも見ておきたいし、見るならなんかせめて感想くらい言い散らかしたいよな
ならいっそまぁ誰か1人でも見てくれる形で出すか、と思って記事にすることにしましたよ
ちまちま見ていきます
そしてだらだら突っ込みます ほぼ箇条書き
なんかシャーロキアン的考察とか、他にも補足とか、SHERLOCKと正典の共通点とか違いとか、他にも憂モリ的視点からの感想とかも色々頂けると喜んで受け取ります
どんどん知っていきたいのでよろしくお願いします。
まずびっくりしたのは現代なんだ!?ってこと
ずっとSHERLOCKの存在は知ってたけど、まさか現代時空とは……知りませんでした
でもシャーロック•ホームズって、あの19世紀の時代に科学捜査っていうものを提言し行ったからこそ変人だったんじゃ……今の21世紀にそれだと若干変人レベルって下がるのかな……?
そんなことを一瞬でも思った私が馬鹿でした
\心配ない みんなそうだ/
普通にめちゃくちゃ変人
むしろ自分の常識軸で判断出来るからこそ余計に変人に感じすらするね
シャーロックとジョンがひたすらカップルだと思われまくるのおもろいですね
それに対するジョンの微妙な顔もかなりいいし、パブでジョンに口説かれたと思うシャーロックもいい
ところどころにそういうところが自由だという時代が反映されてて現代版の面白さだと思いましたね
ジョンのお姉さんもそうみたいだし
ジョンのお姉さんといえば「姉…… 姉か……!」っていうセリフはかなり吹き替え版の演技好きでした チャーミング
字幕と吹き替え両方で見てると、どっち派だとかいう議論が馬鹿馬鹿しくも思えてくるなーと改めて
どっちも見るとどっちもいい
これはまぁ、訳者さんとか作品ごとの特徴もあるかもしれないけど、SHERLOCKにおいては吹き替え版は言葉にユーモアがあっていい 実際に文字で見るだけではわからない英国ジョークのニュアンスとかがやはり音声になる分わかりやすくなる
字幕版はやはり吐息とか、言葉の調子や重要だと思うんだけどアクセントを生で感じられるところがかなりいい
まぁどっちも見るのがいいのかもしれないし、ほんとはネイティブとして見るのが一番いいんだろう
無理 いや頑張る
あとまっじで目が綺麗
みなさまほんと色とりどりで透き通るような瞳の方もいて、美しい
特にベネディクト•カンバーバッチ氏ほど瞳が綺麗なら構図をアップにする甲斐もあるってもんよな
外国の俳優さん方の美醜の判断は私にはつけられないけど、本当に目が綺麗
少し脱線すると、私ジャニーズの皆様の演技って眉と目力が非常に武器にできていいなと思ってるんですよ
皆様眉がご立派でいらっしゃる上に瞳も大きくってとても特徴的である傾向があるからね
そのくらい演技における目って重要だと個人的に思ってるので、目が大きい上に色も虹彩も特徴的だなんて素敵すぎる……
いや、ほんとあの最後のたった2人の顔のどアップだけが交互に映り続けるだけの構図、成立するのって瞳の美しさに依ってるところかなりあると思う
勿論、ご本人達の演技もあるけれど
シャーロックという考え続ける人間の目が綺麗なのかなり武器
あと鼻の高さと彫りの深さ
何もなくてもカメラを引いて、顔を目元に影が落ちるのかなりいい……
影の演出、うっつくし……
いや、もちろん日本人には日本人にしかできない演出や演技があるし、どこの国のどんな見た目の方でも、みんな持って生まれたものは違うのは当然なのよね
俳優さんというのは皆さん自分の持って生まれたものを最大限上手く使って魅せてくださるよね
本当に俳優さんってすごい
それはそれとしてベネディクト•カンバーバッチの顔がめちゃくちゃ良いって話
結論:ベネ様の顔、国宝級
ep2に続くっ!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?