見出し画像

日本人は、365。欧米人は、24/7。

ずっと、って表現。

日本と、欧米では違うんだね。
って、だけな話。

日本では、ずっと、
って表現。

365日、ずっと。
とか。
よく、いいますよね。

1年単位の考え方、ですよね。
日本人は、気が長いんでしょうか。

かたや。欧米では。
極端な例ですが。

イーロン・マスク氏が、
Twitterを乗っ取って。
(言い方)

人の2倍、3倍、
働けんヤツは、いらん、
って言ったとか、言わないとか。

時の流れが、早いですよね。

なんか、外資系って。
企業でも、成果が出なければ、
即刻クビとか、撤退とか。

外資系は、判断が早く、
ドラスティックですよね。

その、英語圏のスラングでは。

一年中ずっと、って表現を。

『24/7』っていうらしいです。

24 hours a day
『一日の24時間』

7 days a week
『一週間ずっと』

組み合わせて。
24/7、だそうです。

読み方は、
トゥエンティ・フォー・セブン。
まんま、ですね🤤

長くても、7日しか考えない。
この表現でみたら、そうですよね。

というか、そのスパンで、
物事を捉えている。

不思議です。
なんとなく。

なんか、日本とは、捉え方が、
逆な感じがします。

そういえば、住所の表記でも。

日本では、都道府県から書くけど。
欧米では、細かい住所から、
書きますよね。

そもそも、ものの捉え方が、
違うのかもしれませんね。

あっ!!

日本でも、それに近い表現、
ありましたね。

四六時中もずっと〜♫

やっぱ、桑田佳祐さん、
最高やなぁ。

247でいえば、やっぱり、
私のオススメ、カサビアン。

サザンとカサビアンは最高、
という話でした。
(オイ)



関連YouTube↓


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?