見出し画像

「北陸」を英語で推すには?

この連載では、著者の藤代あゆみ先生が日本の「推せる!」ものについて毎回、1分間程度の英語で紹介していきます。みなさんが自分の好きなものについて英語で話す際にお役立てください。今回推すのは「北陸」です。

Step 1 次の内容を1分間英語で話そう!

●まずは下記の内容を英語で話せるか挑戦してみましょう。

 もし東京、京都、大阪にもう行ったことがあ るなら、次は北陸地方に行ったらどうだろう? 

 そこは日本の北西にある海岸沿いのエリアで、 カニやブリなんかの新鮮な魚介類がめちゃく ちゃ豊富だよ。観光スポットもたくさんある。 石川県の兼六園、福井県の恐竜博物館、富山県 の黒部ダムなんかもオススメだね。

 ちさこ先生 の『北陸とらいあんぐる』という漫画には北陸 のいいところがたくさん描かれているよ。北陸 各県の共通点と相違点がよくわかる。北陸新幹 線の切符をゲットして、その地域を楽しく旅し てみなよ!

「北陸とらいあんぐる 第1巻」より (c)ちさこ

Step 2 1分間英語を丸暗記しよう!

●上記の日本語を英訳した一例です。丸ごと暗記してしまいましょう。

If you have already been to Tokyo, Kyoto, and Osaka, why don’t you travel to the Hokuriku region next?

It is located in the northwestern part of Japan along the sea, so there is an abundance of fresh seafood like crab and yellowtail. There are many places to visit in the area—the Kenrokuen Garden in Ishikawa, the Dinosaur Museum in Fukui, and the Kurobe Dam in Toyama.

You can see many attractive things about the Hokuriku region in the manga called “Hokuriku Triangle” by Chisaco-sensei. You can find similarities and differences among the prefectures in the Hokuriku region. Grab a Hokuriku Shinkansen ticket and enjoy traveling around the region!

Step 3 使える表現をカスタマイズしよう!

●最後は下記の応用例を参考にしながら、少しずつ自分流にアレンジしていきましょう。

❶have already been to... : ~に行ったことがある
【応用】 I have been to the 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa.
金沢21世紀美術館に行ったことがあります。

❷Why don’t you... : ~してみたらどう?
【応用】Why don’t you try some tempura?
天ぷらを食べてみたら?

❸abundance of... : 豊富な~
【応用】 Explore the city’s abundance of cultural treasures.
市内にたくさんある文化財を探索してみてください。

❹you can see... : ~がわかる、~が見られる
【応用】 You can see both old and new sights.
古い光景も新しい光景も見られます。

❺grab a ticket : チケットを手に入れる
【応用】 Grab a ticket and enjoy the show!
チケットを手に入れてショーを楽しんで!

藤代あゆみ
国際唎酒師・日本酒学講師・酒匠として世界20カ国以上の人に向けて日本酒を広める活動を経験。平尾アウリ先生のマンガ『推しが武道館いってくれたら死ぬ』(徳間書店)が死ぬほど好きと言い続けたら実現した著書『推し英語入門』(アルク)が好評発売中!

※この連載は下記の雑誌から抜粋、再構成したものです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?