見出し画像

Stan ft. Dido

記念すべき8回目は
Eminem の Stan ft. Dido です

この楽曲は僕が解説するまでも無く、名曲です。
そしてMVもまた秀逸です。
人によって感想が別れる作品ではないでしょうか。

Eminemお得意のVerseの間にサンプリングが入るタイプのやつです。
サンプリングはDidoの”Thank You”という曲です。

主な登場人物は2人。
Eminemの主人格であるSlim Shady(スリム シェイディ)
そして、熱狂的なファン

実は熱狂的なファンのことを"Stan"と表現するスラングが生まれたきっかけとなった曲です、なぜそうなったのか

解説無しで歌詞の意訳です。
長いのですが名曲なので一回で記事にしました。

それでは見ていきましょう
最後までお付き合いください


画像1

洗面所で髪をブリーチする男
Stanley(スタンリー)


画像2

女がドアをたたき開けてと叫ぶ


画像3

「スタンリー!開けて!トイレ行きたいの!入れてよ!スタンリー!」


画像4

男「聞こえてるよ!しつけーな!
女「何その頭?!」
男「似合ってるだろ?
女「何考えてんの?!スタンリー!スタンリー!」
男「その名前で呼ぶんじゃねぇ!

部屋を出るStanley

画像6

Stanleyは自分の部屋へ行き、
徐に椅子に座り机に向かって手紙を書き始めた


画像9


Dear Slim,I wrote you but you still ain't callin'
親愛なるSlimへ、前の手紙に番号書いたのに電話がかかってこないから
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
もう一回電話番号書いとくぜ、ポケベルのも

画像7


I sent two letters back in autumn, you must not've got em
秋に2通送ったけどちゃんと届いてんのかな
There probably was a problem at the post office or something
郵便局がミスったりしてたりすんのかもしれないな
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot em
宛先を書くときに雑に書いちまったからかもな

画像12


But anyways, fuck it, what's been up man, how's your daughter
まぁとにかく、最近どうだ?娘さんはどうしてる?
My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
俺のオンナも妊娠してて俺ももうすぐ父親になるんだよ
If I have a daughter, guess what I'mma call her, I'mma name her Bonnie
娘だったらなんて名付けようかな、Bonnieって名前とかいいかな

画像11


I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
ロニーおじさんの話聞いたよ、残念だったな
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
俺の友達もオンナと別れて自殺しちまったよ
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
毎日聞こえるから耳障りかもしれないけど、
俺があんたの一番のファンで一番の理解者だよ

画像8


I even got the underground shit that you did with Skam
あんたがSkamと組んだ時の曲も好きだし
I got a room full of your posters and your pictures, man
俺の部屋はあんたの写真とかポスターで壁が埋まっちまったぜ
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat
Ruckusと組んだのも最高だったぜ

画像13


Anyways, I hope you get this man, hit me back
とにかくさ、あんたがこの手紙を受け取ってくれることを願ってる
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
雑談でもしようぜ、愛をこめて、最高のファン、スタンより

画像15

しかし気持ちを込めて書いた手紙が郵便局で落ちてしまう


それから少しの月日が経った頃

画像16


Dear Slim, you still ain't called or wrote; I hope you have a chance
親愛なるSlim、電話は来ないし手紙すら帰ってこない、少しでいいんだよ
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
怒ってないぜ、ただファンの声を無視すんのは良くねぇよな

画像17


If you didn't wanna talk to me outside the concert
ライブの後に全員にサインとかしたくなかったら
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
別にいいんだけどさ、Matthewにはサインくれても良かったんじゃないか?

画像18


That's my little brother man, he's only six years old
Matthewって俺の弟なんだけど、まだ6歳なんだよ

画像19


We waited in the blistering cold for you for four hours 
極寒の中で4時間も待ったのに
and you just said no
NOって言われて断られたんだぞ
That's pretty shitty man, you're like his fucking idol
酷い話だろ、自分の好きなアイドルにそんなことされてさ

画像20


He wants to be just like you man, he likes you more than I do
弟はあんたに憧れてるんだぞ、俺以上に好きなのに
I ain't that mad though, I just don't like being lied to
嘘つかれたりすんのがイヤなんだよ

画像19


Remember when we met in Denver
俺たちがデンバーで会った時のことだけどさ
You said if I'd write you, you would write back
あんた言ったよな、手紙を書いたら返事するよって
See, I'm just like you in a way
話を変えようか、俺もあんたと同じでさ
I never knew my father neither
父親のことを良く知らないんだ
He used to always cheat on my Mom and beat her
いつも浮気したり母親を殴ったりしてたんだ

画像20


I can relate to what you're saying in your songs
あんたの歌の中で言ってることはすげぇ共感するんだ
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
ツイてない日には曲を聞いて過ごしてるんだよ
Cause I don't really got shit else, so that shit helps when I'm depressed
他にすることねぇし、落ち込んだ時はそうすると楽になるんだよな

画像21


I even got a tattoo of your name across the chest
胸にあんたの名前のタトゥーを入れたよ
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
たまに自分でリストカットして出る血を眺めることがあるんだ
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
アドレナリンが切れた後の痛みがヤベぇんだ

画像22


See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
あんたの言うことは全部真実で、マジでリスペクトしてる
My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
オンナが嫉妬するくらい四六時中あんたの話ばっかしちまうんだよ

画像23


But she don't know you like I know you Slim, no one does
でもよ、俺のオンナは俺ほどあんたのことを知らなくてさ
She don't know what it was like for people like us growing up
俺たちみたいな環境で育った人間の成長の仕方を知らないみたいなんだ
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
なぁ電話してくれよ、俺が一番のファンだって証明してやるからさ

画像21


Sincerely yours, Stan
敬具、Stanより
P.S. We should be together too
P.S. 俺たちは一緒になるべきだよ

画像22

夜、ふとオンナが目を覚ましStanの部屋に行く
そこで見たのは、二人の写真。
しかし映っていたのはStanとSlimだった
正確に言うと、オンナの映ってる所の上からSlimの写真を重ねて貼っていた


画像23

するとStanも起きてきて自分の部屋に行くとオンナが勝手に部屋に入ったことに激怒した
そのまま口論になる2人


画像24


Dear Mr. I'm too good to call or write my fans,
親愛なる「俺はファンにいちいち返事するほどイイヤツじゃねぇんだよ」様
This'll be the last package I ever send your ass
俺があんたに送んのはこれで最後だ
It's been six months and still no word, I don't deserve it
6ヶ月経っても何の連絡も無いってもう我慢できねぇ

画像25


I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
直近の2通の手紙を受け取ったのは知ってんだよ、宛先も間違いなく書いた
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
これが届くと良いな、今カセットテープに吹き込んでる最中なんだよ

画像26


I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
今よ、高速を145km/hで突っ走ってんだ
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive
なぁSlim、ウォッカを5杯飲んだんだけど運転出来っかな?
You know the song by Phil Collins "In the Air of the Night"
知ってるか?Phil Collinsの「In the Air of the Night」って曲

画像27


About that guy who coulda saved that other guy from drowning, but didn't
溺れてる人を助けることが出来たのに見捨てた奴って歌なんだけどよ
Then Phil saw it all, then at a a show he found him
そのPhilってのは、
それを目撃していて自分のライブでソイツを見つけたんだよ
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
今更助けようと思ってももう手遅れだ

画像28


Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
もう遅いんだよ、超絶キメて来たからめちゃくちゃ眠くてヤベーわ
And all I wanted was a lousy letter or a call
一言で良かったんだよ
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
それだけで良かったのによ、お前の写真とか全部剥がしたからもういいんだ

画像35


I loved you Slim, we coulda been together, think about it
Slim、お前を愛してたんだよ、一緒にいることも出来たのに、考えてみろよ
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
お前が台無しにしたんだよ、悪夢にうなされちまえ
And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it
悪夢を見て叫ぶ程うなされればいい
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
後悔の念に囚われて呼吸すら出来なくなればいいんだよ

画像37


(Scream)
(叫び声)
See Slim, shut up bitch, I'm tryna talk
聞いてくれSl、うっせぇクソ野郎!今俺は話してんだよ!
Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
なぁSilm、俺のオンナがトランクで叫んでやがるBut I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
縛っただけで首を絞めたりしてないからお前とは違うよな
Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
もし窒息したら苦しんで死ぬことになるからな

画像36


Well gotta go, I'm almost at the bridge now
橋に差し掛かったところだからもう終わりにするぜ

画像30


Oh shit,
おいマジかよ
 I forgot, how am I supposed to send this shit out
このテープどうやって送りゃいいんだよ

画像31

画像32



何も知らずに手紙の返事を書くSlim

画像33


Dear Stan, 
親愛なるStanへ
I meant to write you sooner but I just been busy
早く返事を書こうと思ってたけど忙しくて時間が無かったんだ

画像37


You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she
彼女が妊娠してるって言ってたけど体調はどうだ?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
聞いてくれ、俺の曲から名付けてくれるなんて本当に光栄だよ

画像39


And here's an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
あと、弟にこれを渡してくれ、帽子にサインしておいたから
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
ライブの後に会ってやれなくて悪かった、見逃しちまったんだ
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
馬鹿にするとかわざと無視したなんて思わないでくれ

画像40


But what's this shit you said about you like to cut your wrists too
ところで、お前の言ってる「リストカット」ってなんだよ
I say that shit just clowning dog, come on, how fucked up is you
あれをやるって気の沙汰じゃねぇぞ?しっかりしろよ

画像35


You got some issues Stan, I think you need some counseling

なぁStan、カウンセリングでも受けたらどうだ?
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
落ち込んでるかもしれないけどプレッシャーとかから解放されるからさ
And what's this shit about us meant to be together
あと、俺たちが一緒になるべきだってどういうことだよ?
 That type of shit'll make me not want us to meet each other
そういうの聞くと会いたくなくなっちまうよ

画像44


I really think you and your girlfriend need each other
俺はお前達がお互いに支えあうべきだと思うぜ
Or maybe you just need to treat her better
それかお前が彼女をもっと大切にしてやるべきだ、って

画像43


I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
手遅れになる前にこの手紙が届くことを願ってるぜ
Before you hurt yourself
書いた言葉もな。
 I think that you'll be doing just fine

お前ならきっと大丈夫だよ
If you relax a little, I'm glad I inspire you
深呼吸して俺の曲を聴けば喜んで励ましてやるよ

画像45


but Stan
だけどよStan
Why are you so mad
何をそんなに怒ってんだ?
Try to understand, that I do want you as a fan
分かってくれよ、俺にとってお前みたいなファンは大切なんだよ
I just don't want you to do some crazy shit
だからヘタなマネはするなよ?

画像47


I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
この間気分が悪くなるほど嫌なニュースを見たんだよ
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
ある男が飲酒運転してそのまま橋から落ちたってニュースを

画像48


And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
トランクには女が閉じ込められてて、しかもその子妊娠してたんだよ
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
車の中からカセットテープが出てきたんだ、内容は発表されなかったけど

画像36


Come to think about it, his name was
今考えてみると、もしかしてそいつの名前って

画像37


it was you, damn
お前じゃねぇかよ、クソッ。


いかがでしたでしょうか、とりあえずここまで読んでくれたことに感謝します。

今回は歌詞を全部引用して書きました。
手紙の会話だけで進む物語には痺れますね。
この物語がノンフィクションかそれともフィクションかはわかりません。
ですがこれほどリアルなやり取りを考えると実際に起きた事…?
と勘ぐってしまう人もいるかもしれません。

真実か否かは置いといて、
すれ違う2人のやり取り、そしてそのせいで追い詰められるStan、
可愛そうな彼女、惨めな弟
全ての人物の状況や環境が相まってこの結末になったんだと思います。


途中「後悔しても手遅れだ」的な言葉があったと思います、
その後悔とStanの無念を晴らし、彼女へのSilmなりの償いの気持ちを込めた1曲じゃないでしょうか。
真実はわかりません。
それがこの曲の良い所でもありますね。

今回は以上です、長らくお付き合い頂き有難う御座いました。
MVとライブVerのリンクを貼るのでどちらも観てみてください。


それではっ!
豊田カローラ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?